behagen
التعريفات والمعاني
== Dutch ==
=== Etymology ===
From Middle Dutch behagen, from Old Dutch *bihagon, from Proto-Germanic *bihagōną, from the root *hag-, from Proto-Indo-European *ḱok- (“to be able”), see also Avestan 𐬯𐬀𐬐- (sak-, “to agree”).
=== Pronunciation ===
IPA(key): /bəˈɦaːɣə(n)/
Hyphenation: be‧ha‧gen
Rhymes: -aːɣən
=== Noun ===
behagen n (uncountable, no diminutive)
(formal) pleasure, contentment
==== Antonyms ====
onbehagen
=== Verb ===
behagen
(transitive, formal) to delight, please, gratify
==== Conjugation ====
==== Derived terms ====
behaaglijk
behaagziek
behaging
==== Descendants ====
Afrikaans: behaag
Negerhollands: behaeg, behaegen
=== References ===
=== Anagrams ===
behange
== German ==
=== Etymology ===
From Middle High German behagen, related to Old High German gihagin (“cherished”), ultimately from Proto-Germanic *bihagōną, from *hagō-, from Proto-Indo-European *ḱak- (“to be able”), see also Avestan 𐬯𐬀𐬐- (sak-, “to agree”). Cognates include Dutch behagen, Old Saxon bihagon and Old English gehagian.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /bəˈhaːɡn̩/
Hyphenation: be‧ha‧gen
=== Verb ===
behagen (weak, third-person singular present behagt, past tense behagte, past participle behagt, auxiliary haben)
(literary) to be to (someone's) liking [with dative ‘someone’]
Synonyms: zusagen, gefallen, ansprechen
==== Usage notes ====
Often used in the negative for emphasis.
Das behagt mir gar nicht. ― I don't like this at all.
==== Conjugation ====
==== Derived terms ====
Behagen
behagend
behagt
behaglich
=== References ===
=== Further reading ===
“behagen” in Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache
“behagen” in Uni Leipzig: Wortschatz-Lexikon
“behagen” in Duden online
“behagen” in OpenThesaurus.de
== Swedish ==
=== Noun ===
behagen
definite plural of behag