behagen

التعريفات والمعاني

== Dutch == === Etymology === From Middle Dutch behagen, from Old Dutch *bihagon, from Proto-Germanic *bihagōną, from the root *hag-, from Proto-Indo-European *ḱok- (“to be able”), see also Avestan 𐬯𐬀𐬐- (sak-, “to agree”). === Pronunciation === IPA(key): /bəˈɦaːɣə(n)/ Hyphenation: be‧ha‧gen Rhymes: -aːɣən === Noun === behagen n (uncountable, no diminutive) (formal) pleasure, contentment ==== Antonyms ==== onbehagen === Verb === behagen (transitive, formal) to delight, please, gratify ==== Conjugation ==== ==== Derived terms ==== behaaglijk behaagziek behaging ==== Descendants ==== Afrikaans: behaag Negerhollands: behaeg, behaegen === References === === Anagrams === behange == German == === Etymology === From Middle High German behagen, related to Old High German gihagin (“cherished”), ultimately from Proto-Germanic *bihagōną, from *hagō-, from Proto-Indo-European *ḱak- (“to be able”), see also Avestan 𐬯𐬀𐬐- (sak-, “to agree”). Cognates include Dutch behagen, Old Saxon bihagon and Old English gehagian. === Pronunciation === IPA(key): /bəˈhaːɡn̩/ Hyphenation: be‧ha‧gen === Verb === behagen (weak, third-person singular present behagt, past tense behagte, past participle behagt, auxiliary haben) (literary) to be to (someone's) liking [with dative ‘someone’] Synonyms: zusagen, gefallen, ansprechen ==== Usage notes ==== Often used in the negative for emphasis. Das behagt mir gar nicht. ― I don't like this at all. ==== Conjugation ==== ==== Derived terms ==== Behagen behagend behagt behaglich === References === === Further reading === “behagen” in Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache “behagen” in Uni Leipzig: Wortschatz-Lexikon “behagen” in Duden online “behagen” in OpenThesaurus.de == Swedish == === Noun === behagen definite plural of behag