befrukta
التعريفات والمعاني
== Norwegian Bokmål ==
=== Alternative forms ===
befruktet
=== Verb ===
befrukta
inflection of befrukte:
simple past
past participle
== Swedish ==
=== Etymology 1 ===
From German befruchten. By surface analysis, be- + frukt + -a.
==== Verb ====
befrukta
to fertilize; to impregnate
===== Usage notes =====
More commonly put as "göra gravid" (make pregnant) or "göra med barn" (make pregnant – "med barn" (with child) means pregnant) or the like for people, like in English. See also "på smällen (“knocked up”)."
===== Conjugation =====
===== Synonyms =====
(dated) fröa
===== Related terms =====
befruktning
===== See also =====
bestiga
betäcka
impregnera (“impregnate, waterproof”) (false friend in this sense)
=== Etymology 2 ===
By surface analysis, be- + frukta.
==== Verb ====
befrukta
(obsolete) to fear
=== References ===
“befrukta”, in Svensk ordbok [Dictionary of Swedish] (in Swedish)
“befrukta”, in Svenska Akademiens ordlista [Wordlist of the Swedish Academy] (in Swedish)
“befrukta”, in Svenska Akademiens ordbok [Dictionary of the Swedish Academy] (in Swedish)