befrukta

التعريفات والمعاني

== Norwegian Bokmål == === Alternative forms === befruktet === Verb === befrukta inflection of befrukte: simple past past participle == Swedish == === Etymology 1 === From German befruchten. By surface analysis, be- +‎ frukt +‎ -a. ==== Verb ==== befrukta to fertilize; to impregnate ===== Usage notes ===== More commonly put as "göra gravid" (make pregnant) or "göra med barn" (make pregnant – "med barn" (with child) means pregnant) or the like for people, like in English. See also "på smällen (“knocked up”)." ===== Conjugation ===== ===== Synonyms ===== (dated) fröa ===== Related terms ===== befruktning ===== See also ===== bestiga betäcka impregnera (“impregnate, waterproof”) (false friend in this sense) === Etymology 2 === By surface analysis, be- +‎ frukta. ==== Verb ==== befrukta (obsolete) to fear === References === “befrukta”, in Svensk ordbok [Dictionary of Swedish] (in Swedish) “befrukta”, in Svenska Akademiens ordlista [Wordlist of the Swedish Academy] (in Swedish) “befrukta”, in Svenska Akademiens ordbok [Dictionary of the Swedish Academy] (in Swedish)