bebida

التعريفات والمعاني

== Aragonese == === Etymology === From the past participle of beber (“to drink”). === Pronunciation === IPA(key): /beˈbida/ Syllabification: be‧bi‧da Rhymes: -ida === Noun === bebida f (plural bebidas) drink === References === Diccionario ortografico de l'aragonés (Seguntes la PO de l'EFA), page 313 Bal Palazios, Santiago (2002), “bebida”, in Dizionario breu de a luenga aragonesa, Zaragoza, →ISBN == Asturian == === Etymology === From the past participle of beber (“to drink”). === Pronunciation === IPA(key): /beˈbida/ [beˈβ̞i.ð̞a] Rhymes: -ida Syllabification: be‧bi‧da === Noun === bebida f (plural bebíes) drink ==== Related terms ==== beber === Participle === bebida f sg feminine singular of bebíu === Further reading === “bebida”, in Diccionariu de la llingua asturiana [Dictionary of the Asturian Language] (in Asturian), 1ª edición, Academia de la Llingua Asturiana, 2000, →ISBN Xosé Lluis García Arias (2002–2004), “bebida”, in Diccionario general de la lengua asturiana [General Dictionary of the Asturian Language] (in Spanish), Editorial Prensa Asturiana, →ISBN == Galician == === Etymology === From the past participle of beber (“to drink”). === Pronunciation === IPA(key): /beˈbida/ [beˈβ̞i.ð̞ɐ] Rhymes: -ida Hyphenation: be‧bi‧da === Adjective === bebida f sg feminine singular of bebido === Noun === bebida f (plural bebidas) drink, beverage === Participle === bebida f sg feminine singular of bebido === Further reading === “bebida”, in Dicionario da Real Academia Galega (in Galician), A Coruña: Royal Galician Academy, 2012–2026 “bebida”, in Dicionário Estraviz de galego (in Galician), 2014–2026 Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “bebida”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “bebida”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega == Portuguese == === Etymology === From the past participle of beber (“to drink”). === Pronunciation === Rhymes: -idɐ Hyphenation: be‧bi‧da === Adjective === bebida f sg feminine singular of bebido === Noun === bebida f (plural bebidas) drink ==== Quotations ==== For quotations using this term, see Citations:bebida. === Participle === bebida f sg feminine singular of bebido === Further reading === “bebida”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026 “bebida”, in Dicionário inFormal (in Portuguese), 2006–2026 “bebida” in Dicionário Aberto based on Novo Diccionário da Língua Portuguesa de Cândido de Figueiredo, 1913 “bebida”, in Dicionário infopédia da Lingua Portuguesa (in Portuguese), Porto: Porto Editora, 2003–2026 “bebida”, in Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa (in Portuguese), São Paulo: Editora Melhoramentos, 2015–2026, →ISBN “bebida”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026 == Spanish == === Etymology === From the past participle of beber (“to drink”). === Pronunciation === IPA(key): /beˈbida/ [beˈβ̞i.ð̞a] Rhymes: -ida Syllabification: be‧bi‧da === Noun === bebida f (plural bebidas) drink, beverage (Chile) soda (soft drink) Synonyms: soda, (Guatemala) agua, (El Salvador, Spain) gaseosa, (Mexico) refresco ==== Alternative forms ==== bebido (drink, obsolete) ==== Derived terms ==== === Adjective === bebida f sg feminine singular of bebido === Participle === bebida f sg feminine singular of bebido === Further reading === “bebida”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025