beber
التعريفات والمعاني
== Aragonese ==
=== Etymology ===
From Latin bibere (“to drink”).
=== Verb ===
beber
to drink
==== Conjugation ====
== Asturian ==
=== Etymology ===
From Latin bibere (“to drink”).
=== Pronunciation ===
IPA(key): /beˈbeɾ/ [beˈβ̞eɾ]
Rhymes: -eɾ
Syllabification: be‧ber
=== Verb ===
beber (first-person singular indicative present bebo, past participle bebíu)
to drink
==== Conjugation ====
=== Further reading ===
“beber”, in Diccionariu de la llingua asturiana [Dictionary of the Asturian Language] (in Asturian), 1ª edición, Academia de la Llingua Asturiana, 2000, →ISBN
Xosé Lluis García Arias (2002–2004), “beber”, in Diccionario general de la lengua asturiana [General Dictionary of the Asturian Language] (in Spanish), Editorial Prensa Asturiana, →ISBN
== Galician ==
=== Etymology ===
From Old Galician-Portuguese beber, bever, from Latin bibere (“to drink”).
=== Pronunciation ===
IPA(key): [beˈβeɾ]
=== Verb ===
beber (first-person singular present bebo, first-person singular preterite bebín, past participle bebido)beber (first-person singular present bebo, first-person singular preterite bebim or bebi, past participle bebido, reintegrationist norm)
to drink
Synonym: trincar
==== Conjugation ====
==== Related terms ====
=== Further reading ===
Seoane, Ernesto Xosé González; Granja, María Álvarez de la; Agrelo, Ana Isabel Boullón (2006–2022), “beber”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval [Dictionary of dictionaries of Medieval Galician] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Barreiro, Xavier Varela; Guinovart, Xavier Gómez (2006–2018), “beber”, in Corpus Xelmírez: corpus lingüístico da Galicia medieval [Corpus Xelmírez: linguistic corpus of Medieval Galicia] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
“beber”, in Dicionario da Real Academia Galega (in Galician), A Coruña: Royal Galician Academy, 2012–2026
“beber”, in Dicionário Estraviz de galego (in Galician), 2014–2026
Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “beber”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “beber”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “beber”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
== Indonesian ==
=== Etymology ===
From Javanese ꦧꦺꦧꦺꦂ (bébér, “spread, opened out”), from Old Javanese *wiwir (“to extend, to expand, to spread out”). (Can this(+) etymology be sourced?)
=== Pronunciation ===
(Standard Indonesian) IPA(key): /ˈbɛbɛr/ [ˈbɛ.bɛr]
Rhymes: -ɛbɛr
Syllabification: be‧ber
=== Verb ===
bèbèr
to spread out
to open up
(figurative) to expound; to explain, explicate
==== Derived terms ====
=== Further reading ===
“beber”, in Kamus Besar Bahasa Indonesia [Great Dictionary of the Indonesian Language] (in Indonesian), Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016
== Latin ==
=== Etymology ===
Borrowing from a Germanic or Celtic language, both from Proto-Indo-European *bʰébʰrus (whence Latin fiber).
=== Pronunciation ===
(Classical Latin) IPA(key): [ˈbɛ.bɛr]
(modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [ˈbɛː.ber]
=== Noun ===
beber m (genitive bebrī); second declension
(Late Latin) beaver
==== Declension ====
Second-declension noun (nominative singular in -er).
==== Synonyms ====
castor (more common), fiber
==== Derived terms ====
bebrīnus
==== Descendants ====
Old French: bievre, bevre, bevere, beverMiddle French: bievreFrench: bièvre (archaic or dialectal)
Friulian: bivar
Italian: bevero
Galician: befre
Old Spanish: befre
=== References ===
“beber”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879), A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
== Portuguese ==
=== Alternative forms ===
buber (dialectal)
=== Etymology ===
From Old Galician-Portuguese beber, bever (“to drink”), from Latin bibere (“to drink”), from Proto-Italic *pibō, from Proto-Indo-European *píph₃eti.
Cognate with Galician beber and Spanish beber, Catalan and Occitan beure, French boire, Italian bere and Romanian bea.
=== Pronunciation ===
Homophone: bebê (Brazil)
Hyphenation: be‧ber
=== Verb ===
beber (first-person singular present bebo, first-person singular preterite bebi, past participle bebido)
(transitive) to drink (something)
Ele está bebendo água. ― He is drinking water.
(intransitive) to consume alcoholic beverages
João bebeu muito na festa. ― John drank a lot at the party.
(intransitive) to drink something
Quero beber! ― I want to drink!
==== Conjugation ====
==== Related terms ====
bêbedo, bêbado
bebedor
embeber
==== Descendants ====
Kabuverdianu: bebe
Papiamentu: bebe, bebi
Papiamentu: bebe, bebi
→ Saramaccan: bebé
(Papiamentu bebe, bebi came separately from Portuguese beber and Kabuverdianu bebe.)
=== Further reading ===
“beber”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026
“beber”, in Dicionário inFormal (in Portuguese), 2006–2026
“beber” in Dicionário Aberto based on Novo Diccionário da Língua Portuguesa de Cândido de Figueiredo, 1913
“beber”, in Dicionário infopédia da Lingua Portuguesa (in Portuguese), Porto: Porto Editora, 2003–2026
“beber”, in Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa (in Portuguese), São Paulo: Editora Melhoramentos, 2015–2026, →ISBN
“beber”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026
== Romansch ==
=== Alternative forms ===
baiver (Rumantsch Grischun, Puter, Vallader)
beiber (Sursilvan)
bever (Sutsilvan, Surmiran)
=== Etymology ===
From Latin bibō, bibere.
=== Verb ===
beber
(Sutsilvan) to drink
== Spanish ==
=== Etymology ===
From Old Spanish bever, inherited from Latin bibere, bibō, from Proto-Italic *pibō, from Proto-Indo-European *píph₃eti. Cognate with Portuguese beber, Italian bere, French boire, Romanian bea. The modern spelling with intervocalic ⟨b⟩ replacing medieval ⟨v⟩ is due to Latin influence.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /beˈbeɾ/ [beˈβ̞eɾ]
Rhymes: -eɾ
Syllabification: be‧ber
=== Verb ===
beber (first-person singular present bebo, first-person singular preterite bebí, past participle bebido)
(transitive) to drink
Synonym: tomar
(transitive, figurative) to draw from (to be inspired by)
==== Conjugation ====
==== Derived terms ====
==== Related terms ====
=== Further reading ===
“beber”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025