bastare

التعريفات والمعاني

== Italian == === Etymology === From Vulgar Latin *bastāre (“to be enough; to suffice”), possibly derived from a modification of Late Latin bastum (“stick, staff, rod, pole”), from Ancient Greek βαστάζω (bastázō, “to lift, carry, bear, support (weight)”). Compare Sicilian bastari, Spanish and Portuguese bastar, French baster. === Pronunciation === IPA(key): /basˈta.re/ Rhymes: -are Hyphenation: ba‧stà‧re === Verb === bastàre (first-person singular present bàsto, first-person singular past historic bastài, past participle bastàto, auxiliary èssere) [auxiliary essere] (intransitive) to be enough (intransitive) to be able (intransitive) to last; to keep (impersonal) to suffice ==== Conjugation ==== ==== Related terms ==== abbastanza basta (interjection) bastevole bastone ==== Descendants ==== → French: baster === References === === Anagrams === baraste, basterà, brasate, serbata == Neapolitan == === Etymology === Borrowed from Italian bastare. === Verb === bastare alternative form of vastare === References === Rocco, Emmanuele (1882), “bastare”, in Vocabolario del dialetto napolitano‎[1] == Spanish == === Verb === bastare first/third-person singular future subjunctive of bastar