bastare
التعريفات والمعاني
== Italian ==
=== Etymology ===
From Vulgar Latin *bastāre (“to be enough; to suffice”), possibly derived from a modification of Late Latin bastum (“stick, staff, rod, pole”), from Ancient Greek βαστάζω (bastázō, “to lift, carry, bear, support (weight)”). Compare Sicilian bastari, Spanish and Portuguese bastar, French baster.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /basˈta.re/
Rhymes: -are
Hyphenation: ba‧stà‧re
=== Verb ===
bastàre (first-person singular present bàsto, first-person singular past historic bastài, past participle bastàto, auxiliary èssere) [auxiliary essere]
(intransitive) to be enough
(intransitive) to be able
(intransitive) to last; to keep
(impersonal) to suffice
==== Conjugation ====
==== Related terms ====
abbastanza
basta (interjection)
bastevole
bastone
==== Descendants ====
→ French: baster
=== References ===
=== Anagrams ===
baraste, basterà, brasate, serbata
== Neapolitan ==
=== Etymology ===
Borrowed from Italian bastare.
=== Verb ===
bastare
alternative form of vastare
=== References ===
Rocco, Emmanuele (1882), “bastare”, in Vocabolario del dialetto napolitano[1]
== Spanish ==
=== Verb ===
bastare
first/third-person singular future subjunctive of bastar