barril

التعريفات والمعاني

== Catalan == === Etymology === Variation of barral. === Pronunciation === IPA(key): (Northern, Balearic, Central) [bəˈril] IPA(key): (Valencia, Northwestern) [baˈril] === Noun === barril m (plural barrils) barrel, cask, keg (round vessel) barrel (quantity which constitutes a full barrel) ==== Derived terms ==== === See also === barrica bota === Further reading === “barril”, in Diccionari de la llengua catalana [Dictionary of the Catalan Language] (in Catalan), second edition, Institute of Catalan Studies [Catalan: Institut d'Estudis Catalans], April 2007 == Galician == === Etymology === Inherited from Old Galician-Portuguese barril, from Old French baril or Old Occitan barril. Cognate with Portuguese, Spanish, and Catalan barril. === Pronunciation === IPA(key): /baˈril/ [baˈriɫ] Rhymes: -il Hyphenation: ba‧rril === Noun === barril m (plural barrís) barrel === References === Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “barril”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “barril”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “barril”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN == Old Galician-Portuguese == === Etymology === Borrowed from Old French baril or Old Occitan barril. === Pronunciation === IPA(key): /baˈril/ Rhymes: -il === Noun === barril m (plural barris) barrel ==== Descendants ==== Fala: barril Galician: barril Portuguese: barril === References === Seoane, Ernesto Xosé González; Granja, María Álvarez de la; Agrelo, Ana Isabel Boullón (2006–2022), “barril”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval [Dictionary of dictionaries of Medieval Galician] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega Barreiro, Xavier Varela; Guinovart, Xavier Gómez (2006–2018), “barril”, in Corpus Xelmírez: corpus lingüístico da Galicia medieval [Corpus Xelmírez: linguistic corpus of Medieval Galicia] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega == Portuguese == === Etymology === Inherited from Old Galician-Portuguese barril, possibly borrowed from Old French baril or Old Occitan barril. === Pronunciation === Rhymes: (Portugal) -il, (Brazil) -iw Hyphenation: bar‧ril === Noun === barril m (plural barris) barrel (container formed of wooden staves bound by hoops) Synonym: pipa barrel (quantity which constitutes a full barrel) ==== Related terms ==== === Further reading === “barril”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026 “barril”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026 == Spanish == === Etymology === Borrowed from French baril. As an English unit, calqued from English barrel. === Pronunciation === IPA(key): /baˈril/ [baˈril] Rhymes: -il Syllabification: ba‧rril === Noun === barril m (plural barriles) barrel (large container made of wood staves bound with metal rings or an equivalent container) Synonyms: cuba, pipa barrel (unit of liquid measure based on the English and American system, equivalent to 119.24 L) ==== Coordinate terms ==== (unit of liquid volume): onza (1/4032 barriles), gill (1/1008 barriles), pinta (1/252 barriles), cuarto (1/126 barriles), galón (2/63 barriles) ==== Derived terms ==== === Further reading === “barril”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025