baptizar
التعريفات والمعاني
== Portuguese ==
=== Verb ===
baptizar (first-person singular present baptizo, first-person singular preterite baptizei, past participle baptizado)
pre-reform spelling (used until 1943 in Brazil and 1990 in Portugal) of batizar; still used where the agreement hasn’t come into effect and may occur as a sporadic misspelling
==== Conjugation ====
=== Further reading ===
“baptizar”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026
== Spanish ==
=== Etymology ===
Borrowed from Late Latin baptizāre, from Ancient Greek βαπτίζειν (baptízein).
=== Pronunciation ===
IPA(key): /babtiˈθaɾ/ [baβ̞.t̪iˈθaɾ] (Equatorial Guinea, Spain)
IPA(key): /babtiˈsaɾ/ [baβ̞.t̪iˈsaɾ] (Latin America, Philippines)
Rhymes: -aɾ
Syllabification: bap‧ti‧zar
=== Verb ===
baptizar (first-person singular present baptizo, first-person singular preterite bapticé, past participle baptizado)
(obsolete) to baptise
==== Conjugation ====
=== Further reading ===
“baptizar”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025