baptizar

التعريفات والمعاني

== Portuguese == === Verb === baptizar (first-person singular present baptizo, first-person singular preterite baptizei, past participle baptizado) pre-reform spelling (used until 1943 in Brazil and 1990 in Portugal) of batizar; still used where the agreement hasn’t come into effect and may occur as a sporadic misspelling ==== Conjugation ==== === Further reading === “baptizar”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026 == Spanish == === Etymology === Borrowed from Late Latin baptizāre, from Ancient Greek βαπτίζειν (baptízein). === Pronunciation === IPA(key): /babtiˈθaɾ/ [baβ̞.t̪iˈθaɾ] (Equatorial Guinea, Spain) IPA(key): /babtiˈsaɾ/ [baβ̞.t̪iˈsaɾ] (Latin America, Philippines) Rhymes: -aɾ Syllabification: bap‧ti‧zar === Verb === baptizar (first-person singular present baptizo, first-person singular preterite bapticé, past participle baptizado) (obsolete) to baptise ==== Conjugation ==== === Further reading === “baptizar”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025