bapa
التعريفات والمعاني
== Balinese ==
=== Etymology ===
Possibly from Proto-Malayo-Polynesian. See also Ashokan Prakrit *𑀩𑀸𑀧𑁆𑀧 (*bāppa, “father”).
=== Pronunciation ===
IPA(key): /bapə/
=== Noun ===
bapa (Balinese script ᬩᬧ)
father
Synonym: aji
== Banjarese ==
=== Etymology ===
M. Asfandi Adul hypothesizes an ultimately Dravidian source (compare Tamil அப்பா (appā)), with a native b- element descended from Proto-Malayo-Polynesian *aba. See also Ashokan Prakrit *𑀩𑀸𑀧𑁆𑀧 (*bāppa, “father”).
=== Noun ===
bapa
father
=== References ===
Greenhill, S.J., Blust. R, & Gray, R.D. (2008). The Austronesian Basic Vocabulary Database: From Bioinformatics to Lexomics. Evolutionary Bioinformatics, 4:271-283.
== Blagar ==
=== Noun ===
bapa
crocodile
=== References ===
A. Schapper, The Papuan Languages of Timor, Alor and Pantar: Volume 1
== Ilocano ==
=== Etymology ===
Borrowed from Malay bapa.
=== Pronunciation ===
Hyphenation: ba‧pa
IPA(key): /ˈbapa/
=== Noun ===
bapa
(usually Ilocos Norte, dialectal) term of respect for a (male) person one generation older than the speaker
== Indonesian ==
=== Etymology ===
Inherited from Malay bapa. Doublet of bapak. See there for further etymology.
=== Pronunciation ===
(Standard Indonesian) IPA(key): /ˈbapa/ [ˈba.pa]
Rhymes: -apa
Syllabification: ba‧pa
Homophone: Bapa
=== Noun ===
bapa (plural bapa-bapa)
(uncommon) father
(rare) mister, sir
==== Related terms ====
=== Further reading ===
“bapa”, in Kamus Besar Bahasa Indonesia [Great Dictionary of the Indonesian Language] (in Indonesian), Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016
== Javanese ==
=== Romanization ===
bapa
romanization of ꦧꦥ
== Kapampangan ==
=== Noun ===
bapa
uncle
== Malay ==
=== Etymology ===
From Old Javanese bapa, ultimately from Proto-Dravidian *appa. Hoogervorst mentioned that the word was affixed as *ba- (“someone who fulfils the function of or behaves like”) + apak (“father”), which is a cognate of Tamil அப்பா (appā, “father”), and comparable to modern ber- + apak. See also Ashokan Prakrit *𑀩𑀸𑀧𑁆𑀧 (*bāppa, “father”).
=== Pronunciation ===
(schwa-variety) IPA(key): [ba.pə]
Rhymes: -pə, -ə
(Baku) IPA(key): [ba.pa]
Rhymes: -pa, -a
Hyphenation: ba‧pa
=== Noun ===
bapa (Jawi spelling باڤ, plural bapa-bapa or bapa2)
A father:
A male parent.
bapa Daniel ― Daniel's father
The founder of a cause, movement and so on.
Bapa Kemerdekaan ― Father of Independence
An uncle (male sibling of parent).
A form of address to an older male person.
==== Synonyms ====
(male parent):
ayah (ayahanda, aya, yah)
abah (aba, bah)
rama
==== Affixations ====
==== Compounds ====
==== Related terms ====
==== See also ====
Bapa (“God”) (Christianity)
=== References ===
=== Further reading ===
"bapa" in Pusat Rujukan Persuratan Melayu (PRPM) [Malay Literary Reference Centre (PRPM)] (in Malay), Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017
Pijnappel, Jan (1875), “باڤق bapak”, in Maleisch-Hollandsch woordenboek, John Enschede en Zonen, Frederik Muller, page 43
Wilkinson, Richard James (1901), “باڤ bapa”, in A Malay-English dictionary, Hong Kong: Kelly & Walsh limited, pages 81-2
Wilkinson, Richard James (1932), “bapa”, in A Malay-English dictionary (romanised), volume I, Mytilene, Greece: Salavopoulos & Kinderlis, page 85
== Tagalog ==
=== Etymology 1 ===
Possibly borrowed from Malay bapa (“father; uncle”), from Old Javanese bapa, ultimately from Proto-Dravidian *appa. Compare Kapampangan bapa (“uncle”). See also Kapampangan ibpa (“father”).
==== Pronunciation ====
(Standard Tagalog) IPA(key): /ˈbapa/ [ˈbaː.pɐ]
Rhymes: -apa
Syllabification: ba‧pa
==== Noun ====
bapa (Baybayin spelling ᜊᜉ) (obsolete)
father
Synonyms: ama, tatay
(Laguna) grandfather
Synonyms: lolo, nuno, (dialectal) amba, (archaic) abwelo
term of address for a male person regardless of age
===== Usage notes =====
Used by children to refer to their father but may be used as an insult by other people.
===== Derived terms =====
==== See also ====
=== Etymology 2 ===
==== Pronunciation ====
(Standard Tagalog) IPA(key): /baˈpa/ [bɐˈpa]
Rhymes: -a
Syllabification: ba‧pa
==== Particle ====
bapá (Baybayin spelling ᜊᜉ)
an indication of admiration: oh!
Synonym: aya
===== Usage notes =====
Sometimes used with particle a.
==== See also ====
=== Further reading ===
“bapa”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, 2018
Serrano Laktaw, Pedro (1914), Diccionario tagálog-hispano (overall work in Tagalog and Spanish), Intramuros, Manila: Ateneo de Manila., page 104
Noceda, Fr. Juan José de; Sanlucar, Fr. Pedro de (1860), Vocabulario de la lengua tagala, compuesto por varios religiosos doctos y graves, y coordinado por…, ultimamente aumentado y corregido por varios religiosos de la Orden de Agustinos calzados.[2] (overall work in Spanish and Classical Tagalog), Manila: Ramírez y Giraudier.
Santos, Fr. Domingo de los (1835), Vocabulario de la lengua Tagala, primera y segunda parte. En la primera, se pone primero el Castellano, y despues el Tagalo. Y en la segunda al contrario, que son las raíces simples con sus acentos.[3] (overall work in Spanish and Classical Tagalog), Manila: La Imprenta nueva de D. José María Dayot, por Tomás Oliva.
San Buena Ventura, Fr. Pedro de (1613), Vocabulario de lengua tagala. El romance castellano puesto primero. Primera, y segunda parte.[4] (overall work in Early Modern Spanish and Classical Tagalog), as directed by Gov. Gen. Juan de Silva, Pila, Laguna: La noble Villa de Pila, por Tomás Pinpin y Domingo Loag.
page 25: “Admirarſe) Bapa (pc) [de algo] que oye o ve, pronunciãdo eſta palabra, poſpueſta . vt. ſacqit bapaa, o que gran dolor”
page 50: “Amado) Bapa (pp) nombre regalado de mayor a menor”
page 444: “Niñico) Bapa (pp) regalandoſe con algun niño”
page 448: “O) Bapa (pc) adver) de admiraçion, vt. galing bapa, o que co}a tambuena”
page 458: “Padre) Bapa (pp) nombre regalado con q̃ le nombra el hijo pero dicho por otro es afrenta”
page 507: “Querido) Bapa (pp) palabra regalada a niños”