bangkiyaw
التعريفات والمعاني
== Tagalog ==
=== Alternative forms ===
bangcqiao, bangcquiau, banquiao — obsolete, Spanish-based spelling
bangkyaw — nonstandard
=== Etymology ===
Structurally possibly Hokkien Chinese.
=== Pronunciation ===
(Standard Tagalog) IPA(key): /baŋkiˈaw/ [bɐŋˈkjaʊ̯]
Rhymes: -aw
Syllabification: bang‧ki‧yaw
=== Noun ===
bangkiyáw (Baybayin spelling ᜊᜅ᜔ᜃᜒᜌᜏ᜔)
torn woven mat used as a sort of waving flag placed in a field of grain to scare birds away
==== Derived terms ====
==== See also ====
=== Further reading ===
“bangkiyaw”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, 2018
Panganiban, José Villa (1973), Diksyunaryo-Tesauro Pilipino-Ingles (overall work in Tagalog and English), Quezon City: Manlapaz Publishing Co., page 128
Noceda, Fr. Juan José de; Sanlucar, Fr. Pedro de (1860), Vocabulario de la lengua tagala, compuesto por varios religiosos doctos y graves, y coordinado por…, ultimamente aumentado y corregido por varios religiosos de la Orden de Agustinos calzados.[1] (overall work in Spanish and Classical Tagalog), Manila: Ramírez y Giraudier.
San Buena Ventura, Fr. Pedro de (1613), Vocabulario de lengua tagala. El romance castellano puesto primero. Primera, y segunda parte.[2] (overall work in Early Modern Spanish and Classical Tagalog), as directed by Gov. Gen. Juan de Silva, Pila, Laguna: La noble Villa de Pila, por Tomás Pinpin y Domingo Loag., page 593: “Vandera) Bangcqiao (pc) [con que] eſpantan pajaros es de petate y cuelgan della vnos palillos que ſuenan ſi la menea el ayre y anſi hoyen las aues”