balor

التعريفات والمعاني

== Cebuano == === Etymology === Borrowed from Spanish valor, from Latin valore, singular ablative of valor (“value”), from valeō (“I am strong”). === Pronunciation === Hyphenation: ba‧lor === Noun === balor a value; the quality (positive or negative) that renders something desirable or valuable a price; the cost required to gain possession of something === Verb === balor to total or evaluate; to amount to == Galician == === Alternative forms === barolo === Etymology === Inherited from Old Galician-Portuguese balor, from Latin pallor, from palleō (“to look pale”). Cognate with Portuguese bolor. The derived form balorento is attested since 1264. === Pronunciation === IPA(key): /baˈloɾ/ [baˈloɾ] Rhymes: -oɾ === Noun === balor m (plural balores) mold (woolly or furry growth of tiny fungi) Synonym: mofo ==== Derived terms ==== balorento === References === Seoane, Ernesto Xosé González; Granja, María Álvarez de la; Agrelo, Ana Isabel Boullón (2006–2022), “balorento”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval [Dictionary of dictionaries of Medieval Galician] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega Barreiro, Xavier Varela; Guinovart, Xavier Gómez (2006–2018), “balorento”, in Corpus Xelmírez: corpus lingüístico da Galicia medieval [Corpus Xelmírez: linguistic corpus of Medieval Galicia] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “balor”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “balor”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “balor”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN == Papiamentu == === Etymology === From Portuguese valor and Spanish valor and Kabuverdianu valór. === Noun === balor value == Tagalog == === Etymology === Borrowed from Spanish valor. === Pronunciation === (Standard Tagalog) IPA(key): /baˈloɾ/ [bɐˈloɾ] Rhymes: -oɾ Syllabification: ba‧lor === Noun === balór (Baybayin spelling ᜊᜎᜓᜇ᜔) value; worth; importance Synonyms: halaga, importansiya, kahalagahan valor; courage; bravery Synonyms: tapang, lakas ng loob privilege; right Synonyms: pribilehiyo, karapatan, deretso power; authority Synonyms: poder, awtoridad, kapangyarihan, lakas validity; force; effectiveness Synonyms: kabaliduhan, bisa, lakas, kabisaan === Further reading === “balor”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, 2018