baliza
التعريفات والمعاني
== Portuguese ==
=== Pronunciation ===
Hyphenation: ba‧li‧za
=== Etymology 1 ===
From Mozarabic, from Late Latin *palitium, from Latin pālus.
==== Noun ====
baliza f (plural balizas)
boundary
(nautical) buoy, marker
Synonym: boia
(sports) goal (an area into which the players attempt to put an object)
Synonyms: (Brazil) gol, (Rio Grande do Sul) goleira, (Portugal) golo
(Brazil) parallel parking (manoeuvre)
Synonym: (Portugal) estacionamento em paralelo
===== Related terms =====
===== Descendants =====
→ Catalan: balisa
→ French: balise
→ Spanish: baliza
==== Noun ====
baliza m or f by sense (plural balizas)
baton twirler (person who performs acrobatics with a baton during a parade)
=== Etymology 2 ===
See the etymology of the corresponding lemma form.
==== Verb ====
baliza
inflection of balizar:
third-person singular present indicative
second-person singular imperative
=== Further reading ===
“baliza”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026
“baliza”, in Dicio – Dicionário Online de Português (in Portuguese), São Paulo: 7Graus, 2009–2026
“baliza”, in Dicionário infopédia da Lingua Portuguesa (in Portuguese), Porto: Porto Editora, 2003–2026
“baliza”, in Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa (in Portuguese), São Paulo: Editora Melhoramentos, 2015–2026, →ISBN
“baliza”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026
== Romanian ==
=== Etymology ===
Borrowed from French baliser.
=== Verb ===
a baliza (third-person singular present balizează, past participle balizat) 1st conjugation
to put beacons
==== Conjugation ====
== Spanish ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): /baˈliθa/ [baˈli.θa] (Spain)
IPA(key): /baˈlisa/ [baˈli.sa] (Latin America, Philippines)
Rhymes: -iθa (Spain)
Rhymes: -isa (Latin America, Philippines)
Syllabification: ba‧li‧za
=== Etymology 1 ===
Borrowed from Portuguese baliza, from Mozarabic, from Latin palus.
==== Noun ====
baliza f (plural balizas)
(nautical) buoy, marker
(aerial) beacon, marker
===== Derived terms =====
=== Etymology 2 ===
==== Verb ====
baliza
inflection of balizar:
third-person singular present indicative
second-person singular imperative
=== Further reading ===
“baliza”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025
== Tarifit ==
=== Etymology ===
Borrowed from French valise (“case, suitcase”). Compare Moroccan Arabic باليزة (bālīza)
=== Noun ===
baliza f (plural balizat, Tifinagh spelling ⴱⴰⵍⵉⵣⴰ)
case, suitcase