baliza

التعريفات والمعاني

== Portuguese == === Pronunciation === Hyphenation: ba‧li‧za === Etymology 1 === From Mozarabic, from Late Latin *palitium, from Latin pālus. ==== Noun ==== baliza f (plural balizas) boundary (nautical) buoy, marker Synonym: boia (sports) goal (an area into which the players attempt to put an object) Synonyms: (Brazil) gol, (Rio Grande do Sul) goleira, (Portugal) golo (Brazil) parallel parking (manoeuvre) Synonym: (Portugal) estacionamento em paralelo ===== Related terms ===== ===== Descendants ===== → Catalan: balisa → French: balise → Spanish: baliza ==== Noun ==== baliza m or f by sense (plural balizas) baton twirler (person who performs acrobatics with a baton during a parade) === Etymology 2 === See the etymology of the corresponding lemma form. ==== Verb ==== baliza inflection of balizar: third-person singular present indicative second-person singular imperative === Further reading === “baliza”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026 “baliza”, in Dicio – Dicionário Online de Português (in Portuguese), São Paulo: 7Graus, 2009–2026 “baliza”, in Dicionário infopédia da Lingua Portuguesa (in Portuguese), Porto: Porto Editora, 2003–2026 “baliza”, in Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa (in Portuguese), São Paulo: Editora Melhoramentos, 2015–2026, →ISBN “baliza”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026 == Romanian == === Etymology === Borrowed from French baliser. === Verb === a baliza (third-person singular present balizează, past participle balizat) 1st conjugation to put beacons ==== Conjugation ==== == Spanish == === Pronunciation === IPA(key): /baˈliθa/ [baˈli.θa] (Spain) IPA(key): /baˈlisa/ [baˈli.sa] (Latin America, Philippines) Rhymes: -iθa (Spain) Rhymes: -isa (Latin America, Philippines) Syllabification: ba‧li‧za === Etymology 1 === Borrowed from Portuguese baliza, from Mozarabic, from Latin palus. ==== Noun ==== baliza f (plural balizas) (nautical) buoy, marker (aerial) beacon, marker ===== Derived terms ===== === Etymology 2 === ==== Verb ==== baliza inflection of balizar: third-person singular present indicative second-person singular imperative === Further reading === “baliza”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025 == Tarifit == === Etymology === Borrowed from French valise (“case, suitcase”). Compare Moroccan Arabic باليزة (bālīza) === Noun === baliza f (plural balizat, Tifinagh spelling ⴱⴰⵍⵉⵣⴰ) case, suitcase