baliw
التعريفات والمعاني
== Cebuano ==
=== Pronunciation ===
Hyphenation: ba‧liw
=== Noun ===
baliw
divine retribution
a pandan, Pandanus copelandii
=== Verb ===
baliw
to cause madness
to cause someone to become insane
To be madly in love with someone
=== Derived terms ===
baliwon
gibaliw
=== Anagrams ===
bilaw
== Tagalog ==
=== Alternative forms ===
balio, baliu — obsolete, Spanish-based spelling
=== Etymology 1 ===
From Proto-Malayo-Polynesian *baliw (“return”), from Proto-Austronesian *baliw (“return”). Compare Bikol Central baliw, Cebuano baliw, and Maranao baloy. Doublet of ibayo.
==== Pronunciation ====
(Standard Tagalog) IPA(key): /baˈliw/ [bɐˈlɪʊ̯], (obsolete) /ˈbaliw/ [ˈbaː.lɪʊ̯] (“insane”, adjective; “crazy person”, noun)
Rhymes: -iw
(Southern Tagalog) IPA(key): /ˈbaliw/ [ˈbaː.lɪʊ̯] (“cruel”, adjective; “cruel person”, noun)
Rhymes: -aliw
Syllabification: ba‧liw
==== Adjective ====
balíw (Baybayin spelling ᜊᜎᜒᜏ᜔) (sometimes offensive or humorous)
insane; crazy; mad
Synonyms: see Thesaurus:baliw
===== Derived terms =====
==== Noun ====
balíw (Baybayin spelling ᜊᜎᜒᜏ᜔) (sometimes offensive or humorous)
crazy person; lunatic; maniac
===== Usage notes =====
As persons with mental disorders are socially stigmatized in the Philippines, this is sometimes considered offensive if not taken humorously and if a mental disorder has not been diagnosed with certainty.
==== Adjective ====
baliw (Baybayin spelling ᜊᜎᜒᜏ᜔) (Southern Tagalog)
cruel; brutal
==== Noun ====
baliw (Baybayin spelling ᜊᜎᜒᜏ᜔) (Southern Tagalog)
cruel person; brutal person
=== Etymology 2 ===
==== Pronunciation ====
(Standard Tagalog) IPA(key): /baˈliw/ [bɐˈlɪʊ̯]
Rhymes: -iw
Syllabification: ba‧liw
==== Noun ====
balíw (Baybayin spelling ᜊᜎᜒᜏ᜔) (obsolete)
ordinary mat in which rice is spread
===== See also =====
=== Further reading ===
“baliw”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, 2018
San Buena Ventura, Fr. Pedro de (1613), Vocabulario de lengua tagala. El romance castellano puesto primero. Primera, y segunda parte.[1] (overall work in Early Modern Spanish and Classical Tagalog), as directed by Gov. Gen. Juan de Silva, Pila, Laguna: La noble Villa de Pila, por Tomás Pinpin y Domingo Loag.
page 286: “Enloqueçer) Balio (pp) por algun de ſaſtre”
page 327: “Furioſo) Balio (pp) de atar”
page 392: “Loco) Balio (pp) quele pueden atar”
page 481: “Petate) Balio (pc) delos hordinarios en que tienden arroz, otros muchos jeneros ay”
=== Anagrams ===
bilaw