baldragas
التعريفات والمعاني
== Spanish ==
=== Etymology ===
Distorted from Arabic بَطَّال (baṭṭāl) or another word from the root ب ط ل (b ṭ l), or maybe from بَتَرَ (batara, “to cut off”) in view of Salamancan baldorro (“beast that one culls for being old or sick”), baldorras and boldregas (“tattered”), Aragonese and Spanish baldrés (“tanned sheep hide”), Portuguese and Galician baldréu (“goat-hide for gloves; depraved person”), Canarian baladrón (“rascal”), Galician baladrón (“braggart”), Old Navarro-Aragonese baladreo (“frivolity, folly”), Galician baldreo (“dirty”), Portuguese boldrego (“filthy”), baldrejado (“filthy”), Portuguese baldroar (“to jest”), baldroca (“fraud”), baldroguerrio (“intrigant”), however Celtic and Romance explanations are given, note borrowed Latin balātrō (“jester”) and Latin balteus (“belt”).
=== Pronunciation ===
IPA(key): /balˈdɾaɡas/ [bal̪ˈd̪ɾa.ɣ̞as]
Rhymes: -aɡas
Syllabification: bal‧dra‧gas
=== Noun ===
baldragas m (plural baldragas)
(informal) wimp
==== Descendants ====
→ Catalan: baldragues
=== Further reading ===
“baldragas”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025
Corriente, Federico, Pereira, Christophe, Vicente, Angeles, editors (2019), “baldorras”, in Dictionnaire des emprunts ibéro-romans. Emprunts à l’arabe et aux langues du Monde Islamique (in French), Berlin: De Gruyter, →ISBN, page 239