baintreach
التعريفات والمعاني
== Irish ==
=== Alternative forms ===
baintreabhach (superseded)
baintreách
=== Etymology ===
From Middle Irish baintrebthach, originally “landlady”, from ban- (combining form of ben (“woman”)) + trebthach (“householder”), from Old Irish treb (“farm, holding”), from Proto-Celtic *trebā (“settlement”) (compare Welsh tref (“town”)), from Proto-Indo-European *treb- (“settlement”) (compare Old English þorp (“village”), Lithuanian troba (“house”)). Replaced now archaic feadhbh, from Old Irish fedb.
=== Pronunciation ===
(Munster) IPA(key): /ˈbˠainʲtʲ(ə)ɾʲəx/
(Connacht) IPA(key): /ˈbˠan̠ʲtʲɾʲəx/, (Cois Fharraige) [ˈbˠaːn̠ʲtʲɾʲəx], /ˈbˠanʲtʲɾʲəx/; (Aran) /ˈbʲanʲtʲɾʲəx/
(Ulster) IPA(key): /ˈbˠæn̠ʲtʲɾʲa(x)/, /ˈbˠɑn̠ʲtʲɾʲæ(x)/
=== Noun ===
baintreach f (genitive singular baintrí, nominative plural baintreacha)
widow
==== Declension ====
==== Synonyms ====
baintreach mná
==== Coordinate terms ====
baintreach fir (“widower”)
==== Derived terms ====
=== Mutation ===
=== References ===
=== Further reading ===
Ó Dónaill, Niall (1977), “baintreach”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
Dinneen, Patrick S. (1904), “baintreaḃaċ”, in Foclóir Gaeḋilge agus Béarla, 1st edition, Dublin: Irish Texts Society, page 49
de Bhaldraithe, Tomás (1959), “baintreach”, in English-Irish Dictionary, An Gúm
“baintreach”, in New English-Irish Dictionary, Foras na Gaeilge, 2013–2026