baintreach

التعريفات والمعاني

== Irish == === Alternative forms === baintreabhach (superseded) baintreách === Etymology === From Middle Irish baintrebthach, originally “landlady”, from ban- (combining form of ben (“woman”)) + trebthach (“householder”), from Old Irish treb (“farm, holding”), from Proto-Celtic *trebā (“settlement”) (compare Welsh tref (“town”)), from Proto-Indo-European *treb- (“settlement”) (compare Old English þorp (“village”), Lithuanian troba (“house”)). Replaced now archaic feadhbh, from Old Irish fedb. === Pronunciation === (Munster) IPA(key): /ˈbˠainʲtʲ(ə)ɾʲəx/ (Connacht) IPA(key): /ˈbˠan̠ʲtʲɾʲəx/, (Cois Fharraige) [ˈbˠaːn̠ʲtʲɾʲəx], /ˈbˠanʲtʲɾʲəx/; (Aran) /ˈbʲanʲtʲɾʲəx/ (Ulster) IPA(key): /ˈbˠæn̠ʲtʲɾʲa(x)/, /ˈbˠɑn̠ʲtʲɾʲæ(x)/ === Noun === baintreach f (genitive singular baintrí, nominative plural baintreacha) widow ==== Declension ==== ==== Synonyms ==== baintreach mná ==== Coordinate terms ==== baintreach fir (“widower”) ==== Derived terms ==== === Mutation === === References === === Further reading === Ó Dónaill, Niall (1977), “baintreach”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN Dinneen, Patrick S. (1904), “baintreaḃaċ”, in Foclóir Gaeḋilge agus Béarla, 1st edition, Dublin: Irish Texts Society, page 49 de Bhaldraithe, Tomás (1959), “baintreach”, in English-Irish Dictionary, An Gúm “baintreach”, in New English-Irish Dictionary, Foras na Gaeilge, 2013–2026