bailar
التعريفات والمعاني
== Aragonese ==
=== Etymology ===
From Late Latin ballare.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /bai̯ˈla(ɾ)/
Syllabification: bai‧lar
Rhymes: -a(ɾ)
=== Verb ===
bailar
to dance
==== Conjugation ====
=== References ===
“bailar”, in Aragonario, diccionario aragonés–castellano (in Spanish)
Bal Palazios, Santiago (2002), “bailar”, in Dizionario breu de a luenga aragonesa, Zaragoza, →ISBN
== Asturian ==
=== Verb ===
bailar (first-person singular indicative present bailo, past participle bailáu)
alternative form of baillar
==== Conjugation ====
== Galician ==
=== Etymology ===
From Old Galician-Portuguese baylar (13th century), probably from Old Occitan balar, from Late Latin ballāre.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /bajˈlaɾ/ [ba̠jˈlaɾ]
Rhymes: -aɾ
=== Verb ===
bailar (first-person singular present bailo, first-person singular preterite bailei, past participle bailado)
to dance
to turn around
==== Conjugation ====
=== References ===
Seoane, Ernesto Xosé González; Granja, María Álvarez de la; Agrelo, Ana Isabel Boullón (2006–2022), “baylar”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval [Dictionary of dictionaries of Medieval Galician] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Barreiro, Xavier Varela; Guinovart, Xavier Gómez (2006–2018), “bailar”, in Corpus Xelmírez: corpus lingüístico da Galicia medieval [Corpus Xelmírez: linguistic corpus of Medieval Galicia] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “bailar”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
“bailar”, in Dicionario da Real Academia Galega (in Galician), A Coruña: Royal Galician Academy, 2012–2026
Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “bailar”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
“bailar”, in Dicionário Estraviz de galego (in Galician), 2014–2026
Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “bailar”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
== Portuguese ==
=== Pronunciation ===
Hyphenation: bai‧lar
=== Verb ===
bailar (first-person singular present bailo, first-person singular preterite bailei, past participle bailado)
to dance
Synonym: dançar
==== Conjugation ====
==== Derived terms ====
bailável
==== Descendant terms ====
→ Kadiwéu: inibaile
=== Further reading ===
“bailar”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026
“bailar” in Dicionário Aberto based on Novo Diccionário da Língua Portuguesa de Cândido de Figueiredo, 1913
“bailar”, in Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa (in Portuguese), São Paulo: Editora Melhoramentos, 2015–2026, →ISBN
“bailar”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026
== Spanish ==
=== Alternative forms ===
baylar (obsolete)
=== Etymology ===
Borrowed from Old Occitan balar, from Late Latin ballāre, borrowed from, or related to, Ancient Greek βάλλω (bállō, “to throw”). Doublet of inherited ballar. Compare French baller, Italian ballare, English ballet.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /baiˈlaɾ/ [bai̯ˈlaɾ]
Rhymes: -aɾ
Syllabification: bai‧lar
=== Verb ===
bailar (first-person singular present bailo, first-person singular preterite bailé, past participle bailado)
(intransitive, transitive) to dance
Synonym: danzar
No sé bailar. ― I can't dance.
(soccer) to dribble (the ball)
Synonym: gambetear
==== Conjugation ====
==== Derived terms ====
==== Descendants ====
→ Finnish: bailata
→ Tausug: bayla
=== Further reading ===
“bailar”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025