baguette
التعريفات والمعاني
== English ==
=== Etymology ===
Borrowed from French baguette (“stick”), from Italian bacchetta.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /bæˈɡɛt/
=== Noun ===
baguette (plural baguettes)
A narrow, relatively long rectangular shape.
A gem cut in such a shape.
A variety of bread that is long and narrow in shape.
(architecture) A small molding, like the astragal, but smaller; a bead.
(zoology) One of the minute bodies seen in the divided nucleoli of some Infusoria after conjugation.
(ethnic slur, mildly offensive, slang) A French person, or a person of French descent.
Synonym: frog
(slang, US) Money.
Synonyms: bread; see also Thesaurus:money
==== Synonyms ====
(bread): freedom bread (US politics, humorous, rare), French bread (informal), French stick
==== Translations ====
=== References ===
== Dutch ==
=== Etymology ===
Borrowed from French baguette.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /baːˈɡɛt(ə)/
Hyphenation: ba‧guet‧te
=== Noun ===
baguette f or m (plural baguettes, no diminutive)
baguette (bread)
Synonym: stokbrood
baguette (gem cut in a long rectangular shape)
drumstick
Synonyms: drumstok, slaghout
== French ==
=== Etymology ===
Borrowed from Italian bacchetta.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ba.ɡɛt/
=== Noun ===
baguette f (plural baguettes)
stick, rod, any long thin object
(food) baguette, French stick
chopstick
(music) drumstick; (conductor's) baton
wand
(firearms) gun-stick, rod for stuffing the gun with ammunition
(Louisiana, Cajun) the barrel of a gun
==== Derived terms ====
==== Descendants ====
=== Further reading ===
“baguette”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012
== Spanish ==
=== Alternative forms ===
baguete, baguet
=== Etymology ===
Unadapted borrowing from French baguette.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /baˈɡet/ [baˈɣ̞et̪]
Rhymes: -et
=== Noun ===
baguette f (plural baguettes)
baguette, French bread (a long, narrow, parbaked bread)
==== Usage notes ====
According to Royal Spanish Academy (RAE) prescriptions, unadapted foreign words should be written in italics in a text printed in roman type, and vice versa, and in quotation marks in a manuscript text or when italics are not available. In practice, this RAE prescription is not always followed.
In Spain, a baguette tends to refer only to a long, narrow, parbaked and poor quality baguette in supermarkets. While a barra de pan is the rest of baguettes and baked in bakeries.
=== Further reading ===
“baguette”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025
== Swedish ==
=== Etymology ===
From French baguette.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /baˈɡɛt/
=== Noun ===
baguette c
baguette (bread)
Synonym: pain riche
==== Declension ====
==== See also ====
franskbröd
=== References ===
“baguette”, in Svensk ordbok [Dictionary of Swedish] (in Swedish)
“baguette”, in Svenska Akademiens ordlista [Wordlist of the Swedish Academy] (in Swedish)
“baguette”, in Svenska Akademiens ordbok [Dictionary of the Swedish Academy] (in Swedish)