badalar
التعريفات والمعاني
== Galician ==
=== Etymology ===
From badalo (“clapper of a bell”) + -ar.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /baðaˈlaɾ/
=== Verb ===
badalar (first-person singular present badalo, first-person singular preterite badalei, past participle badalado)
to toll; to slowly ring a bell
Synonym: tanguer
==== Conjugation ====
=== References ===
Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “badalar”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
“badalar”, in Dicionario da Real Academia Galega (in Galician), A Coruña: Royal Galician Academy, 2012–2026
Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “badalar”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
== Portuguese ==
=== Etymology ===
From badalo (“clapper of a bell”) + -ar.
=== Pronunciation ===
Hyphenation: ba‧da‧lar
=== Verb ===
badalar (first-person singular present badalo, first-person singular preterite badalei, past participle badalado)
(intransitive) to toll (to make the noise of a bell)
(intransitive, figuratively) to gossip
(transitive) to ring (a bell)
==== Conjugation ====
==== Derived terms ====
badalada
badalado
=== Further reading ===
“badalar”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026
“badalar”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026