awi

التعريفات والمعاني

== Translingual == === Symbol === awi (international standards) ISO 639-3 language code for Aekyom. === See also === Wiktionary’s coverage of Aekyom terms == Adnyamathanha == === Noun === awi water === References === Australian Languages: Classification and the comparative method (2004, →ISBN == Jamamadí == === Noun === awi (Banawá) tapir === References === 2007. The UCLA Phonetics Lab Archive. Los Angeles, CA: UCLA Department of Linguistics. == Karamojong == === Noun === awi kraal === References === P. Logiro and J. Ilukori. 2007. A Simplified Ngakarimojong-English – English-Ngakarimojong Dictionary. Kampala: Fountain Publishers. == Middle English == === Adverb === awi alternative form of awey == Pukapukan == === Etymology === From Proto-Polynesian *afi, from Proto-Oceanic *api, from Proto-Malayo-Polynesian *hapuy, from Proto-Austronesian *Sapuy (“fire”). === Noun === awi fire === Further reading === Te Pukamuna | Pukapuka Dictionary == Senhaja de Srair == === Etymology === Inherited from Proto-Berber. === Pronunciation === IPA(key): /awi/ === Verb === awi (Tifinagh spelling ⴰⵡⵉ) (transitive) to take (transitive) to bring [with d] ==== Related terms ==== === References === Gutova, Evgeniya; Byler, Jonathan (2025), “Senhaja de Srair - English Dictionary”, in Webonary‎[1], retrieved 2025 Gutova, Evgeniya (2021) Senhaja Berber Varieties: Phonology, Morphology, and Morphosyntax (Thesis)‎[2], Paris, France: HAL == Sundanese == === Etymology === (This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.) === Pronunciation === IPA(key): /ʔaˈwi/ === Noun === awi (Sundanese script ᮙᮧᮊᮣ) bamboo Synonym: haur === Further reading === "awi" in Maman Sumantri; Atjep Djamaludin; Achmad Patoni; R.H. Moch. Koerdie; M.O. Koesman; Epa Sjafei Adisastra. (1985), Kamus Sunda-Indonesia [Sundanese-Indonesian Dictionary] (in Indonesian), Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Department of Education and Culture of the Republic of Indonesia == Tarifit == === Etymology === Inherited from Proto-Berber. === Pronunciation === === Verb === awi (verbal noun away, Tifinagh spelling ⴰⵡⵉ) (transitive) to take (transitive) to marry (intransitive) to attack [with di] (transitive) to take an interest in, to rely on [with di] (transitive) to bring [with d] (transitive) to earn, to gain, to obtain [with d] (transitive) to buy, to purchase [with d] (transitive) to resemble [with d] (transitive) to seem, to appear [with d] ==== Usage notes ==== Using the clitic d (“hither”) changes the meaning of the verb. It directs the action towards the place where the speaker is at that moment. ==== Conjugation ==== == Tocharian B == === Etymology === From Proto-Indo-European *h₂ówis. Compare Sanskrit अवि (avi). === Noun === awi (oblique plural) ewes == Yámana == === Noun === awi stone ==== Synonyms ==== aiya == Yola == === Adverb === awi alternative form of awye === References === Kathleen A. Browne (1927), “THE ANCIENT DIALECT OF THE BARONIES OF FORTH AND BARGY, COUNTY WEXFORD.”, in Journal of the Royal Society of Antiquaries of lreland (Sixth Series)‎[3], volume 17, number 2, Royal Society of Antiquaries of Ireland, page 129