awi
التعريفات والمعاني
== Translingual ==
=== Symbol ===
awi
(international standards) ISO 639-3 language code for Aekyom.
=== See also ===
Wiktionary’s coverage of Aekyom terms
== Adnyamathanha ==
=== Noun ===
awi
water
=== References ===
Australian Languages: Classification and the comparative method (2004, →ISBN
== Jamamadí ==
=== Noun ===
awi
(Banawá) tapir
=== References ===
2007. The UCLA Phonetics Lab Archive. Los Angeles, CA: UCLA Department of Linguistics.
== Karamojong ==
=== Noun ===
awi
kraal
=== References ===
P. Logiro and J. Ilukori. 2007. A Simplified Ngakarimojong-English – English-Ngakarimojong Dictionary. Kampala: Fountain Publishers.
== Middle English ==
=== Adverb ===
awi
alternative form of awey
== Pukapukan ==
=== Etymology ===
From Proto-Polynesian *afi, from Proto-Oceanic *api, from Proto-Malayo-Polynesian *hapuy, from Proto-Austronesian *Sapuy (“fire”).
=== Noun ===
awi
fire
=== Further reading ===
Te Pukamuna | Pukapuka Dictionary
== Senhaja de Srair ==
=== Etymology ===
Inherited from Proto-Berber.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /awi/
=== Verb ===
awi (Tifinagh spelling ⴰⵡⵉ)
(transitive) to take
(transitive) to bring [with d]
==== Related terms ====
=== References ===
Gutova, Evgeniya; Byler, Jonathan (2025), “Senhaja de Srair - English Dictionary”, in Webonary[1], retrieved 2025
Gutova, Evgeniya (2021) Senhaja Berber Varieties: Phonology, Morphology, and Morphosyntax (Thesis)[2], Paris, France: HAL
== Sundanese ==
=== Etymology ===
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ʔaˈwi/
=== Noun ===
awi (Sundanese script ᮙᮧᮊᮣ)
bamboo
Synonym: haur
=== Further reading ===
"awi" in Maman Sumantri; Atjep Djamaludin; Achmad Patoni; R.H. Moch. Koerdie; M.O. Koesman; Epa Sjafei Adisastra. (1985), Kamus Sunda-Indonesia [Sundanese-Indonesian Dictionary] (in Indonesian), Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Department of Education and Culture of the Republic of Indonesia
== Tarifit ==
=== Etymology ===
Inherited from Proto-Berber.
=== Pronunciation ===
=== Verb ===
awi (verbal noun away, Tifinagh spelling ⴰⵡⵉ)
(transitive) to take
(transitive) to marry
(intransitive) to attack [with di]
(transitive) to take an interest in, to rely on [with di]
(transitive) to bring [with d]
(transitive) to earn, to gain, to obtain [with d]
(transitive) to buy, to purchase [with d]
(transitive) to resemble [with d]
(transitive) to seem, to appear [with d]
==== Usage notes ====
Using the clitic d (“hither”) changes the meaning of the verb. It directs the action towards the place where the speaker is at that moment.
==== Conjugation ====
== Tocharian B ==
=== Etymology ===
From Proto-Indo-European *h₂ówis. Compare Sanskrit अवि (avi).
=== Noun ===
awi (oblique plural)
ewes
== Yámana ==
=== Noun ===
awi
stone
==== Synonyms ====
aiya
== Yola ==
=== Adverb ===
awi
alternative form of awye
=== References ===
Kathleen A. Browne (1927), “THE ANCIENT DIALECT OF THE BARONIES OF FORTH AND BARGY, COUNTY WEXFORD.”, in Journal of the Royal Society of Antiquaries of lreland (Sixth Series)[3], volume 17, number 2, Royal Society of Antiquaries of Ireland, page 129