avoco

التعريفات والمعاني

== Italian == === Verb === avoco first-person singular present indicative of avocare == Latin == === Etymology === Derived from ā- (“from, away”) +‎ vocō (“to call”). === Pronunciation === (Classical Latin) IPA(key): [ˈaː.wɔ.koː] (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [ˈaː.vo.ko] === Verb === āvocō (present infinitive āvocāre, perfect active āvocāvī, supine āvocātum); first conjugation to call off or away, withdraw, divert, remove, separate, turn Synonyms: āvertō, dīvertō, dēmoveō Antonyms: advocō, prōvocō, vocō to distract or divert someone's attention to dissuade, discourage, divert to interrupt, hinder Synonyms: interrumpō, interveniō, dirimō, irrumpō, frangō, īnfringō, rumpō to divert by cheering; cheer, amuse, occupy (law) to reclaim, recall, withdraw, confiscate to revoke, disavow ==== Conjugation ==== ==== Derived terms ==== āvocāmentum āvocātiō āvocātor ==== Related terms ==== āvocātrīx ==== Descendants ==== → Catalan: avocar → English: avocate, avoke Italian: avocare === References === “avoco”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879), A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press “avoco”, in Charlton T. Lewis (1891), An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers “avoco”, in Gaffiot, Félix (1934), Dictionnaire illustré latin-français, Hachette. Carl Meißner; Henry William Auden (1894), Latin Phrase-Book‎[1], London: Macmillan and Co. == Portuguese == === Verb === avoco first-person singular present indicative of avocar == Spanish == === Verb === avoco first-person singular present indicative of avocar