avoco
التعريفات والمعاني
== Italian ==
=== Verb ===
avoco
first-person singular present indicative of avocare
== Latin ==
=== Etymology ===
Derived from ā- (“from, away”) + vocō (“to call”).
=== Pronunciation ===
(Classical Latin) IPA(key): [ˈaː.wɔ.koː]
(modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [ˈaː.vo.ko]
=== Verb ===
āvocō (present infinitive āvocāre, perfect active āvocāvī, supine āvocātum); first conjugation
to call off or away, withdraw, divert, remove, separate, turn
Synonyms: āvertō, dīvertō, dēmoveō
Antonyms: advocō, prōvocō, vocō
to distract or divert someone's attention
to dissuade, discourage, divert
to interrupt, hinder
Synonyms: interrumpō, interveniō, dirimō, irrumpō, frangō, īnfringō, rumpō
to divert by cheering; cheer, amuse, occupy
(law) to reclaim, recall, withdraw, confiscate
to revoke, disavow
==== Conjugation ====
==== Derived terms ====
āvocāmentum
āvocātiō
āvocātor
==== Related terms ====
āvocātrīx
==== Descendants ====
→ Catalan: avocar
→ English: avocate, avoke
Italian: avocare
=== References ===
“avoco”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879), A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
“avoco”, in Charlton T. Lewis (1891), An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
“avoco”, in Gaffiot, Félix (1934), Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
Carl Meißner; Henry William Auden (1894), Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
== Portuguese ==
=== Verb ===
avoco
first-person singular present indicative of avocar
== Spanish ==
=== Verb ===
avoco
first-person singular present indicative of avocar