avenir

التعريفات والمعاني

== Asturian == === Etymology === Inherited from Latin advenīre (“to come to, to arrive”). === Pronunciation === IPA(key): /abeˈniɾ/ [a.β̞eˈniɾ] Rhymes: -iɾ Syllabification: a‧ve‧nir === Verb === avenir (dated) to happen Synonyms: asoceder, aportar, acaecer (reflexive) to agree Synonyms: casar, combalachar, averiguar ==== Conjugation ==== This verb needs an inflection-table template. ==== Related terms ==== avenencia aveníu === References === Xosé Lluis García Arias (2002–2004), “avenir”, in Diccionario general de la lengua asturiana [General Dictionary of the Asturian Language] (in Spanish), Editorial Prensa Asturiana, →ISBN == Catalan == === Alternative forms === avindre === Etymology === Inherited from Latin advenīre (“to come to, to arrive”). Doublet of advenir. === Pronunciation === IPA(key): (Central) [ə.βəˈni] IPA(key): (Balearic) [ə.vəˈni] IPA(key): (Valencia) [a.veˈniɾ] === Verb === avenir (first-person singular present avinc, first-person singular preterite avinguí, past participle avingut); root stress: (Central, Valencia, Balearic) /e/ (transitive) to make (different people) agree, to cause to come to terms (reflexive) (reciprocal) to come to terms, to accept an agreement (reflexive) (reciprocal) to get along with someone, without conflict (reflexive) to accept a fact (reflexive) (+ preposition A + infinitive) to agree to do something ==== Conjugation ==== ==== Derived terms ==== desavenir-se === Further reading === “avenir”, in Diccionari de la llengua catalana [Dictionary of the Catalan Language] (in Catalan), second edition, Institute of Catalan Studies [Catalan: Institut d'Estudis Catalans], April 2007 == French == === Etymology === From the expression temps à venir ("time (that is) to come"). Cf. also Old French avenir. === Pronunciation === IPA(key): /av.niʁ/ === Noun === avenir m (plural avenirs) future Synonym: futur Antonyms: passé, présent ==== Derived terms ==== ==== See also ==== advenir === Further reading === “avenir”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012 === Anagrams === enivra navire == Ladino == === Alternative forms === avinir === Etymology === Borrowed from French avenir. === Noun === avenir m (Hebrew spelling אב׳יניר) future (the time ahead; those moments yet to be experienced) Antonym: pasado ==== Derived terms ==== === References === == Old French == === Etymology === Borrowed from Latin adveniō, advenīre (“to come to, to arrive”). Cf. also the inherited doublet aveindre, avoindre, advaindre (“pull or take something from its resting place; reach or attain something through effort”), coming through a Vulgar Latin form *advenĭre or influenced by ateindre, ataindre (modern atteindre). === Verb === avenir to happen ==== Conjugation ==== This verb conjugates as a third-group verb. This verb has a stressed present stem avien distinct from the unstressed stem aven, as well as other irregularities. Old French conjugation varies significantly by date and by region. The following conjugation should be treated as a guide. ==== Descendants ==== French: advenir, avenir (verb) == Spanish == === Etymology === Inherited from Latin advenīre. Doublet of advenir. Cognate with archaic English advene. === Pronunciation === IPA(key): /abeˈniɾ/ [a.β̞eˈniɾ] Rhymes: -iɾ Syllabification: a‧ve‧nir === Verb === avenir (first-person singular present avengo, first-person singular preterite avine, past participle avenido) (transitive) to reconcile (reflexive) to agree, accept avenirse en algo ― to agree on something avenirse a hacer algo ― to agree to do something avenirse con alguien ― to get along with someone avenirse a algo ― to accept; to resign oneself to something to match (intransitive, dated) to happen ==== Conjugation ==== ==== Derived terms ==== ==== Related terms ==== === Further reading === “avenir”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025