aureola
التعريفات والمعاني
== English ==
=== Alternative forms ===
aureole
=== Etymology ===
From Latin aurea (“golden”).
=== Pronunciation ===
(UK) IPA(key): /ɔːˈɹiː.ə.lə/
(US) IPA(key): /ɔˈɹiː.ə.lə/, (cot–caught merger) /ɑˈɹiː.ə.lə/
=== Noun ===
aureola (plural aureolas or aureolae)
Radiance of luminous cloud that surrounds the figure in a painting of a sacred personage.
(theology) An increment to the ordinary blessedness of heaven gained by virgins, martyrs, and doctors for their triumph respectively over the flesh, the world, and the devil.
==== Usage notes ====
Distinct from the nimbus, which only covers the head.
Not to be confused with areola.
==== Translations ====
== Italian ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): /awˈrɛ.o.la/
Rhymes: -ɛola
Hyphenation: au‧rè‧o‧la
=== Noun ===
aureola f (plural aureole)
halo
aureole
aura
== Latin ==
=== Adjective ===
aureola
inflection of aureolus:
nominative/vocative feminine singular
nominative/accusative/vocative neuter plural
=== Adjective ===
aureolā
ablative feminine singular of aureolus
=== References ===
"aureola", in Charles du Fresne du Cange, Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
== Polish ==
=== Etymology ===
Learned borrowing from Medieval Latin aureola corōna.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /aw.rɛˈɔ.la/
Rhymes: -ɔla
Syllabification: au‧re‧o‧la
=== Noun ===
aureola f (diminutive aureolka)
(art, Christianity) aureole, glory, halo, nimbus (luminous disc around the heads of saints in sacred art)
Synonyms: gloria, nimb, nimbus
(literary) aureole, halo, nimbus (light circle around some sources of light)
(literary) aureole (hair resembling a halo around the heads of saints)
(literary) halo (the metaphorical aura of glory)
Synonyms: gloria, chwała, nimb, sława, splendor
==== Declension ====
=== Further reading ===
aureola in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
aureola in Polish dictionaries at PWN
== Portuguese ==
=== Verb ===
aureola
inflection of aureolar:
third-person singular present indicative
second-person singular imperative
== Romanian ==
=== Etymology ===
Borrowed from French auréoler.
=== Verb ===
a aureola (third-person singular present aureolează, past participle aureolat) 1st conjugation
to surround with a halo
to glorify
==== Conjugation ====
== Serbo-Croatian ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): /aurěola/
Hyphenation: a‧u‧re‧o‧la
=== Noun ===
aurèola f (Cyrillic spelling аурѐола)
aureola, halo
==== Declension ====
== Spanish ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): /auɾeˈola/ [au̯.ɾeˈo.la]
Rhymes: -ola
Syllabification: au‧re‧o‧la
=== Etymology 1 ===
Borrowed from Latin aureola.
==== Noun ====
aureola f (plural aureolas)
halo (luminous disc around the heads of saints)
(anatomy) areola
Synonym: areola
(astronomy) corona
Synonym: corona
===== Derived terms =====
=== Etymology 2 ===
==== Verb ====
aureola
inflection of aureolar:
third-person singular present indicative
second-person singular imperative
=== Further reading ===
“aureola”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025