aureola

التعريفات والمعاني

== English == === Alternative forms === aureole === Etymology === From Latin aurea (“golden”). === Pronunciation === (UK) IPA(key): /ɔːˈɹiː.ə.lə/ (US) IPA(key): /ɔˈɹiː.ə.lə/, (cot–caught merger) /ɑˈɹiː.ə.lə/ === Noun === aureola (plural aureolas or aureolae) Radiance of luminous cloud that surrounds the figure in a painting of a sacred personage. (theology) An increment to the ordinary blessedness of heaven gained by virgins, martyrs, and doctors for their triumph respectively over the flesh, the world, and the devil. ==== Usage notes ==== Distinct from the nimbus, which only covers the head. Not to be confused with areola. ==== Translations ==== == Italian == === Pronunciation === IPA(key): /awˈrɛ.o.la/ Rhymes: -ɛola Hyphenation: au‧rè‧o‧la === Noun === aureola f (plural aureole) halo aureole aura == Latin == === Adjective === aureola inflection of aureolus: nominative/vocative feminine singular nominative/accusative/vocative neuter plural === Adjective === aureolā ablative feminine singular of aureolus === References === "aureola", in Charles du Fresne du Cange, Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887) == Polish == === Etymology === Learned borrowing from Medieval Latin aureola corōna. === Pronunciation === IPA(key): /aw.rɛˈɔ.la/ Rhymes: -ɔla Syllabification: au‧re‧o‧la === Noun === aureola f (diminutive aureolka) (art, Christianity) aureole, glory, halo, nimbus (luminous disc around the heads of saints in sacred art) Synonyms: gloria, nimb, nimbus (literary) aureole, halo, nimbus (light circle around some sources of light) (literary) aureole (hair resembling a halo around the heads of saints) (literary) halo (the metaphorical aura of glory) Synonyms: gloria, chwała, nimb, sława, splendor ==== Declension ==== === Further reading === aureola in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN aureola in Polish dictionaries at PWN == Portuguese == === Verb === aureola inflection of aureolar: third-person singular present indicative second-person singular imperative == Romanian == === Etymology === Borrowed from French auréoler. === Verb === a aureola (third-person singular present aureolează, past participle aureolat) 1st conjugation to surround with a halo to glorify ==== Conjugation ==== == Serbo-Croatian == === Pronunciation === IPA(key): /aurěola/ Hyphenation: a‧u‧re‧o‧la === Noun === aurèola f (Cyrillic spelling аурѐола) aureola, halo ==== Declension ==== == Spanish == === Pronunciation === IPA(key): /auɾeˈola/ [au̯.ɾeˈo.la] Rhymes: -ola Syllabification: au‧re‧o‧la === Etymology 1 === Borrowed from Latin aureola. ==== Noun ==== aureola f (plural aureolas) halo (luminous disc around the heads of saints) (anatomy) areola Synonym: areola (astronomy) corona Synonym: corona ===== Derived terms ===== === Etymology 2 === ==== Verb ==== aureola inflection of aureolar: third-person singular present indicative second-person singular imperative === Further reading === “aureola”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025