au revoir

التعريفات والمعاني

== English == === Etymology === Unadapted borrowing from French au revoir, with relatively formal but otherwise identical meaning, possibly due to the cumbersome nature of formal English equivalents. === Pronunciation === (UK) IPA(key): /ˌəʊ.ɹə ˈvwɑː/ or IPA(key): /ɔːɹ ˈvwɑː/, or pronounced as in French, IPA(key): /o.ʁə ˈvwaʁ/ or IPA(key): /ɔʁ ˈvwaʁ/. (US) IPA(key): /ˌoʊ.ɹə ˈvwɑɹ/ or IPA(key): /ˌɑ.ɹə ˈvwɑɹ/. Rhymes: -ɑː(ɹ) === Interjection === au revoir Goodbye; till we meet again. Synonyms: see Thesaurus:goodbye 2000 January 22, Philipp Goedicke, Carl Kasell (announcer), “Listener Limerick Challenge”, Wait, Wait...Don’t Tell Me!, National Public Radio Though about it the South used to brag / I’m afraid it’s become such a drag / We should say au revoir / To the old stars and bars 2001 November 23, Jack Hassell, “Au Revoir!”, Object Management Group, mail archive, www.omg.org [1] After about 40++ TC meetings and over seven years, it's time to say "au revoir" - at least for now. ==== Translations ==== == French == === Etymology === Literally, “until the reseeing”. Ultimately from Latin ad + Latin illum + Latin re- + Latin videō. Cognate with Italian arrivederci. Compare Spanish hasta la vista as well as parallel and more distant cognate Bulgarian довиждане (doviždane), Russian до свида́ния (do svidánija). === Pronunciation === IPA(key): /o ʁə.vwaʁ/, (colloquial) /ɔʁ.vwaʁ/ === Interjection === au revoir goodbye Synonyms: (informal) salut; (informal) à plus tard; (informal) à plus; (informal) bye; (informal) bye-bye; (informal) ciao; (informal) à la revoyure ==== Descendants ==== Louisiana Creole: aréwa Haitian Creole: orevwa === Anagrams === ouvrerai