atropelar
التعريفات والمعاني
== Old Galician-Portuguese ==
=== Alternative forms ===
atropellar
=== Etymology ===
From a- + tropel (“troop”) + -ar. Only attested in the Cronica Troiana.
=== Verb ===
atropelar
to trample; to run over. The meaning of this term is uncertain.
==== Conjugation ====
==== Descendants ====
>? Fala: atropellal
Galician: atropelar
Portuguese: atropelar
=== References ===
Barreiro, Xavier Varela; Guinovart, Xavier Gómez (2006–2018), “atropel”, in Corpus Xelmírez: corpus lingüístico da Galicia medieval [Corpus Xelmírez: linguistic corpus of Medieval Galicia] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Cunha, Antônio Geraldo da (2020–2026), “atropelar”, in Vocabulário histórico-cronológico do português medieval [Historical and chronological vocabulary of Medieval Portuguese] (in Portuguese), Rio de Janeiro: Fundação Casa de Rui Barbosa
Seoane, Ernesto Xosé González; Granja, María Álvarez de la; Agrelo, Ana Isabel Boullón (2006–2022), “atropelar”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval [Dictionary of dictionaries of Medieval Galician] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
== Portuguese ==
=== Etymology ===
Inherited from Old Galician-Portuguese atropelar. By surface analysis, a- + tropel + -ar.
=== Pronunciation ===
Hyphenation: a‧tro‧pe‧lar
=== Verb ===
atropelar (first-person singular present atropelo, first-person singular preterite atropelei, past participle atropelado)
(transitive) to hit an obstacle while moving
(transitive) to run over (drive over, causing injury or death)
(Brazil, derogatory, slang, transitive) to spray graffiti on an area already graffitied, technically deforming or removing the previous graffiti
==== Conjugation ====
=== Further reading ===
“atropelar”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026
“atropelar”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026