atrapar
التعريفات والمعاني
== Asturian ==
=== Verb ===
atrapar (first-person singular indicative present atrapo, past participle atrapáu)
to capture
to catch an illness
==== Conjugation ====
== Catalan ==
=== Etymology ===
Borrowed from French attraper.
=== Pronunciation ===
IPA(key): (Central, Balearic) [ə.tɾəˈpa]
IPA(key): (Valencia) [a.tɾaˈpaɾ]
=== Verb ===
atrapar (first-person singular present atrapo, first-person singular preterite atrapí, past participle atrapat)
to capture, to catch
Synonym: enxampar
==== Conjugation ====
==== Derived terms ====
atrapada
atrapador
atrapamosques
=== References ===
=== Further reading ===
“atrapar” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
“atrapar”, in Diccionari de la llengua catalana [Dictionary of the Catalan Language] (in Catalan), second edition, Institute of Catalan Studies [Catalan: Institut d'Estudis Catalans], April 2007
== Franco-Provençal ==
=== Etymology ===
Compare French attraper. Derivable from a- + trapa (“trap, snare”) + -ar.
=== Verb ===
atrapar (ORB, broad)
to catch
==== Conjugation ====
=== References ===
attraper in DicoFranPro: Dictionnaire Français/Francoprovençal – on dicofranpro.llm.umontreal.ca
atrapar in Lo trèsor Arpitan – on arpitan.eu
== Spanish ==
=== Etymology ===
Borrowed from French attraper, ultimately from Germanic. More at English trap.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /atɾaˈpaɾ/ [a.t̪ɾaˈpaɾ]
Rhymes: -aɾ
Syllabification: a‧tra‧par
=== Verb ===
atrapar (first-person singular present atrapo, first-person singular preterite atrapé, past participle atrapado)
to capture
to catch, to get
==== Conjugation ====
==== Derived terms ====
=== Further reading ===
“atrapar”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025