atrapar

التعريفات والمعاني

== Asturian == === Verb === atrapar (first-person singular indicative present atrapo, past participle atrapáu) to capture to catch an illness ==== Conjugation ==== == Catalan == === Etymology === Borrowed from French attraper. === Pronunciation === IPA(key): (Central, Balearic) [ə.tɾəˈpa] IPA(key): (Valencia) [a.tɾaˈpaɾ] === Verb === atrapar (first-person singular present atrapo, first-person singular preterite atrapí, past participle atrapat) to capture, to catch Synonym: enxampar ==== Conjugation ==== ==== Derived terms ==== atrapada atrapador atrapamosques === References === === Further reading === “atrapar” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962. “atrapar”, in Diccionari de la llengua catalana [Dictionary of the Catalan Language] (in Catalan), second edition, Institute of Catalan Studies [Catalan: Institut d'Estudis Catalans], April 2007 == Franco-Provençal == === Etymology === Compare French attraper. Derivable from a- +‎ trapa (“trap, snare”) +‎ -ar. === Verb === atrapar (ORB, broad) to catch ==== Conjugation ==== === References === attraper in DicoFranPro: Dictionnaire Français/Francoprovençal – on dicofranpro.llm.umontreal.ca atrapar in Lo trèsor Arpitan – on arpitan.eu == Spanish == === Etymology === Borrowed from French attraper, ultimately from Germanic. More at English trap. === Pronunciation === IPA(key): /atɾaˈpaɾ/ [a.t̪ɾaˈpaɾ] Rhymes: -aɾ Syllabification: a‧tra‧par === Verb === atrapar (first-person singular present atrapo, first-person singular preterite atrapé, past participle atrapado) to capture to catch, to get ==== Conjugation ==== ==== Derived terms ==== === Further reading === “atrapar”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025