atender
التعريفات والمعاني
== Asturian ==
=== Etymology ===
From Latin attendere.
=== Verb ===
atender
to pay attention
to look after, care for, take care of
==== Related terms ====
=== Further reading ===
“atender”, in Diccionariu de la llingua asturiana [Dictionary of the Asturian Language] (in Asturian), 1ª edición, Academia de la Llingua Asturiana, 2000, →ISBN
Xosé Lluis García Arias (2002–2004), “atender”, in Diccionario general de la lengua asturiana [General Dictionary of the Asturian Language] (in Spanish), Editorial Prensa Asturiana, →ISBN
== Galician ==
=== Etymology ===
From Latin attendere.
=== Verb ===
atender (first-person singular present atendo, first-person singular preterite atendín, past participle atendido)
atender (first-person singular present atendo, first-person singular preterite atendim or atendi, past participle atendido, reintegrationist norm)
to pay attention
to take care of
Synonym: coidar
==== Usage notes ====
atender is a false friend, and does not mean “to attend (an event)”, although it can mean "to attend to" (someone or something). The word for "to attend" (an event) in Galician is asistir, itself a false friend of assist.
==== Conjugation ====
==== Derived terms ====
==== Related terms ====
=== Further reading ===
“atender”, in Dicionario da Real Academia Galega (in Galician), A Coruña: Royal Galician Academy, 2012–2026
“atender”, in Dicionário Estraviz de galego (in Galician), 2014–2026
== Portuguese ==
=== Etymology ===
From Latin attendere.
=== Pronunciation ===
=== Verb ===
atender (first-person singular present atendo, first-person singular preterite atendi, past participle atendido)
(transitive) to answer (the phone, the door)
to serve or answer (at a service counter or help desk)
to take into account; to consider
to meet, conform to, deal with or cater to (circumstances, requirements or expectations)
to suit or accommodate (limitations, requirements or expectations)
==== Conjugation ====
==== Derived terms ====
atendimento
==== Related terms ====
atenção
=== Further reading ===
“atender”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026
“atender”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026
== Spanish ==
=== Etymology ===
Inherited from Latin attendere.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /atenˈdeɾ/ [a.t̪ẽn̪ˈd̪eɾ]
Rhymes: -eɾ
Syllabification: a‧ten‧der
=== Verb ===
atender (first-person singular present atiendo, first-person singular preterite atendí, past participle atendido)
(transitive) to pay attention to (something); to attend to (something)
(transitive) to care for (someone, especially the ill)
(transitive) to comply with (some rule)
(intransitive) to pay attention; to mind
atender a alguien ― to pay attention to someone
(transitive) to answer (the phone)
==== Usage notes ====
atender is a false friend, and does not mean “to attend (an event)”, although it can mean "to attend to" (someone or something). The word for "to attend" (an event) in Spanish is asistir, itself a false friend of assist.
==== Conjugation ====
==== Derived terms ====
==== Related terms ====
=== See also ===
Appendix:Spanish false cognates with English
=== Further reading ===
“atender”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025