atafegar
التعريفات والمعاني
== Galician ==
=== Alternative forms ===
atafagar, atofegar
=== Etymology ===
Attested since circa 1750. Unknown. Coromines proposed a blend of afogar or ofegar and another term, while discarding any relation with Lombard stofegar.
=== Pronunciation ===
IPA(key): [atafeˈɣaɾ]
=== Verb ===
atafegar (first-person singular present atafego, first-person singular preterite atafeguei, past participle atafegado)
to suffocate (due to heat, effort, or excessive clothing)
Synonyms: acorar, afogar, ofegar
to extinguish; to dose
Synonym: apagar
(dated, cooking) to braise
==== Conjugation ====
=== References ===
Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “atafegar”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “atofegar”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “atafegar”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
“atafegar”, in Dicionário Estraviz de galego (in Galician), 2014–2026
Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “atafegar”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “atafanar”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN