atabalar

التعريفات والمعاني

== Aragonese == === Etymology === From a- +‎ tabal (“drum”) +‎ -ar. === Pronunciation === IPA(key): /atabaˈla(ɾ)/ Syllabification: a‧ta‧ba‧lar Rhymes: -a(ɾ) === Verb === atabalar (transitive) to annoy, disturb, especially with noise (transitive, by extension) to overwhelm Synonym: agobiar ==== Conjugation ==== === Further reading === “atabalar”, in Aragonario, diccionario aragonés–castellano (in Spanish) == Catalan == === Etymology === From a- +‎ tabal (“drum”) +‎ -ar. === Pronunciation === IPA(key): (Central) [ə.tə.βəˈla] IPA(key): (Balearic) [ə.tə.bəˈla] IPA(key): (Valencia) [a.ta.baˈlaɾ] === Verb === atabalar (first-person singular present atabalo, first-person singular preterite atabalí, past participle atabalat) (transitive) to annoy, disturb, especially with noise (transitive, by extension) to overwhelm Synonym: atorrollar ==== Conjugation ==== ==== Derived terms ==== atabalament === Further reading === “atabalar”, in Diccionari de la llengua catalana [Dictionary of the Catalan Language] (in Catalan), second edition, Institute of Catalan Studies [Catalan: Institut d'Estudis Catalans], April 2007 “atabalar”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2026 “atabalar” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua. “atabalar” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.