atabalar
التعريفات والمعاني
== Aragonese ==
=== Etymology ===
From a- + tabal (“drum”) + -ar.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /atabaˈla(ɾ)/
Syllabification: a‧ta‧ba‧lar
Rhymes: -a(ɾ)
=== Verb ===
atabalar
(transitive) to annoy, disturb, especially with noise
(transitive, by extension) to overwhelm
Synonym: agobiar
==== Conjugation ====
=== Further reading ===
“atabalar”, in Aragonario, diccionario aragonés–castellano (in Spanish)
== Catalan ==
=== Etymology ===
From a- + tabal (“drum”) + -ar.
=== Pronunciation ===
IPA(key): (Central) [ə.tə.βəˈla]
IPA(key): (Balearic) [ə.tə.bəˈla]
IPA(key): (Valencia) [a.ta.baˈlaɾ]
=== Verb ===
atabalar (first-person singular present atabalo, first-person singular preterite atabalí, past participle atabalat)
(transitive) to annoy, disturb, especially with noise
(transitive, by extension) to overwhelm
Synonym: atorrollar
==== Conjugation ====
==== Derived terms ====
atabalament
=== Further reading ===
“atabalar”, in Diccionari de la llengua catalana [Dictionary of the Catalan Language] (in Catalan), second edition, Institute of Catalan Studies [Catalan: Institut d'Estudis Catalans], April 2007
“atabalar”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2026
“atabalar” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
“atabalar” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.