assumir

التعريفات والمعاني

== Catalan == === Etymology === Borrowed from Latin assūmere, with normal change of conjugation to -ir. === Pronunciation === IPA(key): (Northern, Balearic, Central) [ə.suˈmi] IPA(key): (Valencia) [a.suˈmiɾ] IPA(key): (Northwestern) [a.suˈmi] === Verb === assumir (first-person singular present assumeixo, first-person singular preterite assumí, past participle assumit) (transitive) to assume (power, responsibility etc.) ==== Conjugation ==== ==== Related terms ==== assumible assumpció === Further reading === “assumir”, in Diccionari de la llengua catalana [Dictionary of the Catalan Language] (in Catalan), second edition, Institute of Catalan Studies [Catalan: Institut d'Estudis Catalans], April 2007 “assumir”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2026 “assumir” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua. Alcover, Antoni Maria; Moll, Francesc de Borja (1963), “assumir”, in Diccionari català-valencià-balear (in Catalan) == Occitan == === Etymology === From Old Occitan [Term?], from Latin assumere. === Pronunciation === === Verb === assumir to assume (responsibility) ==== Conjugation ==== This verb needs an inflection-table template. === References === Diccionari General de la Lenga Occitana‎[1], L’Academia occitana – Consistòri del Gai Saber, 2008-2025, page 83 == Portuguese == === Etymology === Learned borrowing from Latin assūmere. === Pronunciation === === Verb === assumir (first-person singular present assumo, first-person singular preterite assumi, past participle assumido) (ambitransitive) to assume (to take on a position or duty) (transitive) to take responsibility (to blame oneself for something; to acknowledge a fault) Synonym: admitir (transitive) to take responsibility (to accept an obligation or liability) (reflexive, idiomatic, informal) to come out of the closet [with para ‘to someone’] Synonym: sair do armário ==== Usage notes ==== Sometimes, the English verb assume, when the sense is "to suppose it is true", is erroneously translated into Portuguese as assumir. Verbs carrying the correct sense according to the context include presumir and supor. The verb's meaning has been affected by the erroneous translation, and it is, sometimes, used with the meaning of supor and presumir. ==== Conjugation ==== ==== Derived terms ==== === Further reading === “assumir”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026 “assumir”, in Dicionário infopédia da Lingua Portuguesa (in Portuguese), Porto: Porto Editora, 2003–2026 “assumir”, in Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa (in Portuguese), São Paulo: Editora Melhoramentos, 2015–2026, →ISBN “assumir”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026