aseitar

التعريفات والمعاني

== Galician == === Alternative forms === asseitar (reintegrationist) === Etymology === From Old Galician-Portuguese asseitar, from Latin assectārī (“to follow”). Cognate with Portuguese asseitar and Spanish acechar. === Pronunciation === IPA(key): /asejˈtaɾ/ === Verb === aseitar (first-person singular present aseito, first-person singular preterite aseitei, past participle aseitado) to lurk; to spy on; to stalk c1350, Kelvin M. Parker (ed.), Historia Troyana. Santiago: Instituto Padre Sarmiento, page 90: Synonyms: agaitar, axexar, esculcar, espreitar ==== Conjugation ==== === References === Seoane, Ernesto Xosé González; Granja, María Álvarez de la; Agrelo, Ana Isabel Boullón (2006–2022), “aseitar”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval [Dictionary of dictionaries of Medieval Galician] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega “aseitar” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016. Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “aseitar”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “aseitar”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega