arrincar
التعريفات والمعاني
== Galician ==
=== Alternative forms ===
arrancar
=== Etymology ===
Unknown. Perhaps from Latin ēruncāre (“to weed out”) or ērādīcāre (“to uproot”); alternatively ultimately from Germanic *hringaz.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ariŋˈkaɾ/ [a.riŋˈkɑɾ]
Rhymes: -aɾ
=== Verb ===
arrincar (first-person singular present arrinco, first-person singular preterite arrinquei, past participle arrincado)
(archaic) to rout, beat, defeat
to uproot
Synonym: arrigar
to extract, pull out
Synonyms: sacar, extraer
to start (a machine or vehicle)
==== Conjugation ====
==== Related terms ====
derrancar
=== References ===
Seoane, Ernesto Xosé González; Granja, María Álvarez de la; Agrelo, Ana Isabel Boullón (2006–2022), “arrincar”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval [Dictionary of dictionaries of Medieval Galician] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Barreiro, Xavier Varela; Guinovart, Xavier Gómez (2006–2018), “arrincar”, in Corpus Xelmírez: corpus lingüístico da Galicia medieval [Corpus Xelmírez: linguistic corpus of Medieval Galicia] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “arrincar”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “arrincar”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
“arrincar”, in Dicionário Estraviz de galego (in Galician), 2014–2026
Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “arrincar”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
== Occitan ==
=== Alternative forms ===
arrinca (Mistralian)
=== Etymology ===
Compare Galician arrincar.
=== Verb ===
arrincar
to uproot