arrigar

التعريفات والمعاني

== Galician == === Etymology === Attested since the 15th century. From Latin eradicare (“to unroot”). Doublet of erradicar, a borrowing. === Pronunciation === IPA(key): /ariˈɣaɾ/ === Verb === arrigar (first-person singular present arrigo, first-person singular preterite arriguei, past participle arrigado) to unroot, uproot Synonym: arrincar to collect, pick up Synonym: apañar ==== Conjugation ==== === References === Barreiro, Xavier Varela; Guinovart, Xavier Gómez (2006–2018), “arrig”, in Corpus Xelmírez: corpus lingüístico da Galicia medieval [Corpus Xelmírez: linguistic corpus of Medieval Galicia] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “arrigar”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “arrigar”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega “arrigar”, in Dicionário Estraviz de galego (in Galician), 2014–2026 Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “arrigar”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN == Latin == === Verb === arrigar first-person singular future passive indicative of arrigō