arrigar
التعريفات والمعاني
== Galician ==
=== Etymology ===
Attested since the 15th century. From Latin eradicare (“to unroot”). Doublet of erradicar, a borrowing.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ariˈɣaɾ/
=== Verb ===
arrigar (first-person singular present arrigo, first-person singular preterite arriguei, past participle arrigado)
to unroot, uproot
Synonym: arrincar
to collect, pick up
Synonym: apañar
==== Conjugation ====
=== References ===
Barreiro, Xavier Varela; Guinovart, Xavier Gómez (2006–2018), “arrig”, in Corpus Xelmírez: corpus lingüístico da Galicia medieval [Corpus Xelmírez: linguistic corpus of Medieval Galicia] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “arrigar”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “arrigar”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
“arrigar”, in Dicionário Estraviz de galego (in Galician), 2014–2026
Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “arrigar”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
== Latin ==
=== Verb ===
arrigar
first-person singular future passive indicative of arrigō