arrepiar
التعريفات والمعاني
== Galician ==
=== Etymology ===
13th century. From Late Latin horripilare.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /areˈpjaɾ/ [a.reˈpjaɾ]
Rhymes: -aɾ
Syllabification: ar‧re‧piar
=== Verb ===
arrepiar (first-person singular present arrepío, first-person singular preterite arrepiei, past participle arrepiado)
arrepiar (first-person singular present arrepio, first-person singular preterite arrepiei, past participle arrepiado, reintegrationist norm)
(transitive) to frighten, horrify
Synonym: dar grima
(impersonal) to frighten, horrify
(intransitive) to shiver, shudder; to terrify; to send shivers down someone's spine
(intransitive) to get goose bumps
(pronominal) to get scared
==== Conjugation ====
==== Derived terms ====
arrepiado (“having bristly hair”)
=== References ===
Barreiro, Xavier Varela; Guinovart, Xavier Gómez (2006–2018), “arrepiar”, in Corpus Xelmírez: corpus lingüístico da Galicia medieval [Corpus Xelmírez: linguistic corpus of Medieval Galicia] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Barreiro, Xavier Varela; Guinovart, Xavier Gómez (2006–2018), “arrepiar”, in Corpus Xelmírez: corpus lingüístico da Galicia medieval [Corpus Xelmírez: linguistic corpus of Medieval Galicia] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “arrepiar”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “arrepiar”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “arrepiar”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
== Portuguese ==
=== Etymology ===
Inherited from Late Latin horripilāre (“to bristle”). Doublet of horripilar, a borrowing.
=== Pronunciation ===
Hyphenation: ar‧re‧pi‧ar
=== Verb ===
arrepiar (first-person singular present arrepio, first-person singular preterite arrepiei, past participle arrepiado)
to shiver, to shudder
to frighten, horrify, to creep out
to get goose bumps
==== Conjugation ====
=== Further reading ===
“arrepiar”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026
“arrepiar”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026