arrecir

التعريفات والمعاني

== Spanish == === Etymology === From Vulgar Latin arrigēscĕre (“to become stiff”), from Latin arrigĕre (“raise; rouse, excite”). According to Coromines and Pascual, this infinitive arrecir "barely exists" (apenas existe), and prefer to link the adjective arrecido to a supposed verb *arreeçer, of the same etymology, cognate with Galician arrecerse (“get a common cold; become numb”). === Pronunciation === IPA(key): /areˈθiɾ/ [a.reˈθiɾ] (Equatorial Guinea, Spain) IPA(key): /areˈsiɾ/ [a.reˈsiɾ] (Latin America, Philippines) Rhymes: -iɾ Syllabification: a‧rre‧cir === Verb === arrecir (no stressed present indicative or subjunctive, first-person singular preterite arrecí, past participle arrecido) (transitive, uncommon) to make something/someone numb with cold (reflexive) to become numbed by cold, to be numbed by cold ==== Usage notes ==== Used only with forms where the ending begins with -i. ==== Conjugation ==== === Further reading === “arrecir”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025 Coromines, Joan; Pascual, José Antonio (1985), “recio”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico [Critical Castilian and Hispanic etymological dictionary]‎[1] (in Spanish), volume IV (Me–Re), Madrid: Gredos, →ISBN, page 823