arrecir
التعريفات والمعاني
== Spanish ==
=== Etymology ===
From Vulgar Latin arrigēscĕre (“to become stiff”), from Latin arrigĕre (“raise; rouse, excite”). According to Coromines and Pascual, this infinitive arrecir "barely exists" (apenas existe), and prefer to link the adjective arrecido to a supposed verb *arreeçer, of the same etymology, cognate with Galician arrecerse (“get a common cold; become numb”).
=== Pronunciation ===
IPA(key): /areˈθiɾ/ [a.reˈθiɾ] (Equatorial Guinea, Spain)
IPA(key): /areˈsiɾ/ [a.reˈsiɾ] (Latin America, Philippines)
Rhymes: -iɾ
Syllabification: a‧rre‧cir
=== Verb ===
arrecir (no stressed present indicative or subjunctive, first-person singular preterite arrecí, past participle arrecido)
(transitive, uncommon) to make something/someone numb with cold
(reflexive) to become numbed by cold, to be numbed by cold
==== Usage notes ====
Used only with forms where the ending begins with -i.
==== Conjugation ====
=== Further reading ===
“arrecir”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025
Coromines, Joan; Pascual, José Antonio (1985), “recio”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico [Critical Castilian and Hispanic etymological dictionary][1] (in Spanish), volume IV (Me–Re), Madrid: Gredos, →ISBN, page 823