arrancar
التعريفات والمعاني
== Catalan ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): (Central, Balearic) [ə.rəŋˈka]
IPA(key): (Valencia) [a.raŋˈkaɾ]
=== Verb ===
arrancar (first-person singular present arranco, first-person singular preterite arranquí, past participle arrancat)
alternative form of arrencar
==== Conjugation ====
=== Further reading ===
“arrancar”, in Diccionari de la llengua catalana [Dictionary of the Catalan Language] (in Catalan), second edition, Institute of Catalan Studies [Catalan: Institut d'Estudis Catalans], April 2007
== Portuguese ==
=== Etymology ===
From Old Galician-Portuguese arrancar, of uncertain origin. Probably from Latin ad- + runcāre.
=== Pronunciation ===
Hyphenation: ar‧ran‧car
=== Verb ===
arrancar (first-person singular present arranco, first-person singular preterite arranquei, past participle arrancado)
(transitive) to pull, pluck, rip (something) [with de or (Portugal also) a ‘from someone/something’]
to yank, jerk
to pull down, tear down
to start (a vehicle)
(intransitive) to start [with com ‘a machine, project, etc.’]
Synonym: iniciar
Arrancámos com o projeto. ― Let's start the project.
(intransitive, computing) to boot
O computador não arranca. ― The computer doesn't boot.
==== Conjugation ====
==== Derived terms ====
para-arranca
=== Further reading ===
“arrancar”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026
“arrancar”, in Dicionário infopédia da Lingua Portuguesa (in Portuguese), Porto: Porto Editora, 2003–2026
“arrancar”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026
== Spanish ==
=== Etymology ===
Probably from Latin ad- + runcāre. Compare Catalan arrencar, Romanian arunca and Sicilian arruncari.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /aranˈkaɾ/ [a.rãŋˈkaɾ]
Rhymes: -aɾ
Syllabification: a‧rran‧car
=== Verb ===
arrancar (first-person singular present arranco, first-person singular preterite arranqué, past participle arrancado)
(transitive) to pull out
Synonym: desfijar
(transitive) to unsheathe (a sword, dagger, etc.)
(transitive) to rip, to tear
(transitive, intransitive) to start (a machine)
(intransitive) to get going, get started
(reflexive) to run away
==== Conjugation ====
==== Alternative forms ====
rancar (obsolete)
==== Derived terms ====
=== Further reading ===
“arrancar”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025
Manuel Seco; Olimpia Andrés; Gabino Ramos (3 August 2023), “arrancar”, in Diccionario del español actual [Dictionary of Current Spanish] (in Spanish), third digital edition, Fundación BBVA [BBVA Foundation]
“arrancar”, in Diccionario de americanismos [Dictionary of Americanisms] (in Spanish), Association of Academies of the Spanish Language [Spanish: Asociación de Academias de la Lengua Española], 2010