arraconar

التعريفات والمعاني

== Catalan == === Etymology === From a- +‎ racó (“corner”) +‎ -ar. The root of the word comes from Andalusian Arabic ركن (rukán), from Arabic رُكْن (rukn, “corner, nook”). Compare Spanish arrinconar. === Pronunciation === IPA(key): (Northern, Central) [ə.rə.kuˈna] IPA(key): (Balearic) [ə.rə.koˈna] IPA(key): (Valencia) [a.ra.koˈnaɾ] IPA(key): (Northwestern) [a.ra.koˈna] === Verb === arraconar (first-person singular present arracono, first-person singular preterite arraconí, past participle arraconat); root stress: (Northern) /u/; (Balearic, Central, Northwestern, Valencia) /o/ (transitive) to put in a corner, to set aside (transitive) to retire, shelve (transitive) to abandon (transitive) to save, reserve (set aside for later use) Synonym: estalviar ==== Conjugation ==== === Further reading === Alcover, Antoni Maria; Moll, Francesc de Borja (1963), “arraconar”, in Diccionari català-valencià-balear (in Catalan) “arraconar”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2026