arraconar

التعريفات والمعاني

== Catalan == === Etymology === From a- +‎ racó (“corner”) +‎ -ar. The root of the word comes from Andalusian Arabic ركن (rukán), from Arabic رُكْن (rukn, “corner, nook”). Compare Spanish arrinconar. === Pronunciation === IPA(key): (Central) [ə.rə.kuˈna] IPA(key): (Balearic) [ə.rə.koˈna] IPA(key): (Valencia) [a.ra.koˈnaɾ] === Verb === arraconar (first-person singular present arracono, first-person singular preterite arraconí, past participle arraconat); root stress: (Central, Valencia, Balearic) /o/ (transitive) to put in a corner, to set aside (transitive) to retire, shelve (transitive) to abandon (transitive) to save, reserve (set aside for later use) Synonym: estalviar ==== Conjugation ==== === Further reading === “arraconar” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962. “arraconar”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2026