arraconar
التعريفات والمعاني
== Catalan ==
=== Etymology ===
From a- + racó (“corner”) + -ar. The root of the word comes from Andalusian Arabic ركن (rukán), from Arabic رُكْن (rukn, “corner, nook”). Compare Spanish arrinconar.
=== Pronunciation ===
IPA(key): (Central) [ə.rə.kuˈna]
IPA(key): (Balearic) [ə.rə.koˈna]
IPA(key): (Valencia) [a.ra.koˈnaɾ]
=== Verb ===
arraconar (first-person singular present arracono, first-person singular preterite arraconí, past participle arraconat); root stress: (Central, Valencia, Balearic) /o/
(transitive) to put in a corner, to set aside
(transitive) to retire, shelve
(transitive) to abandon
(transitive) to save, reserve (set aside for later use)
Synonym: estalviar
==== Conjugation ====
=== Further reading ===
“arraconar” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
“arraconar”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2026