argallar

التعريفات والمعاني

== Galician == === Alternative forms === argalhar (reintegrationist) === Etymology === From argallo (“trinket, trifle”), probably from Late Latin ergalium, from Ancient Greek ἐργαλεῖον (ergaleîon). === Pronunciation === IPA(key): /aɾɣaˈʎaɾ/ === Verb === argallar (first-person singular present argallo, first-person singular preterite argallei, past participle argallado) to work unproductively (transitive) to plan; to organize Synonym: planear (transitive) to make an arrangement along the way (intransitive) to plan; to ponder; to consider (transitive) to do something quietly or secretively Synonym: enredar ==== Usage notes ==== This verb has usually a negative tone added to the main meaning. ==== Conjugation ==== ==== Derived terms ==== argallada argallán argallante argalleiro argallo === References === Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “argallar”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “argallar”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “argallar”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN