arando

التعريفات والمعاني

== Galician == === Etymology === From Old Galician-Portuguese *arandão, from the same origin that Spanish arándano. === Pronunciation === IPA(key): /aˈɾando̝/ === Noun === arando m (plural arandos) blueberry ==== Related terms ==== Arandal Arandedo arandeira === References === Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “arando”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “arando”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “arando”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN == Italian == === Verb === arando gerund of arare === Anagrams === Adrano, adorna, ardano, danaro, radano == Latin == === Participle === arandō dative/ablative masculine/neuter singular of arandus == Portuguese == === Pronunciation === (Northeast Brazil) IPA(key): /a.ˈɾɐ.nu/ === Etymology 1 === From Spanish arándano, blend of Hispano-Celtic *aran and Late Latin rodandarum, lorandrum, variants of Latin rhododendron, from Ancient Greek ῥοδόδενδρον (rhodódendron), from ῥόδον (rhódon, “rose”) + δένδρον (déndron, “tree”). ==== Noun ==== arando m (plural arandos) (regional, Minho, Douro) blueberry (shrub of the Vaccinium genus, Cyanococcus section, that produces blue, edible berries) Synonyms: arandeiro, mirtilo === Etymology 2 === ==== Verb ==== arando gerund of arar === Further reading === “arando”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026 “arando”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026 == Spanish == === Verb === arando gerund of arar