après moi le déluge

التعريفات والمعاني

== French == === Alternative forms === après nous le déluge === Etymology === Literally, “after me, the deluge”. Attributed to French King Louis XV or his mistress Madame de Pompadour. Sometimes quoted as après nous le déluge (“after us, the deluge”). === Pronunciation === IPA(key): /a.pʁɛ mwa l(ə) de.lyʒ/ === Phrase === après moi le déluge Used to indicate indifference to events that will happen after one’s death, or to indicate one’s own importance in maintaining order; after us the deluge ==== Descendants ==== → Czech: po mně potopa (calque) → Dutch: na mij de zondvloed (calque) → English: after me the deluge, after us the deluge (calque) → Finnish: meidän jälkeemme vedenpaisumus (calque) → German: nach mir die Sintflut (calque) → Norwegian: etter oss syndfloden (calque) → Polish: po nas choćby potop, po nas choćby i potop (calque) → Russian: по́сле на́с хо́ть пото́п (pósle nás xótʹ potóp) (calque) → Lithuanian: po manęs nors ir tvanas (calque) ==== See also ==== après la pluie, le beau temps === References === === Further reading === après moi, le déluge on Wikipedia.Wikipedia Madame de Pompadour on Wikiquote.Wikiquote