après moi le déluge
التعريفات والمعاني
== French ==
=== Alternative forms ===
après nous le déluge
=== Etymology ===
Literally, “after me, the deluge”. Attributed to French King Louis XV or his mistress Madame de Pompadour. Sometimes quoted as après nous le déluge (“after us, the deluge”).
=== Pronunciation ===
IPA(key): /a.pʁɛ mwa l(ə) de.lyʒ/
=== Phrase ===
après moi le déluge
Used to indicate indifference to events that will happen after one’s death, or to indicate one’s own importance in maintaining order; after us the deluge
==== Descendants ====
→ Czech: po mně potopa (calque)
→ Dutch: na mij de zondvloed (calque)
→ English: after me the deluge, after us the deluge (calque)
→ Finnish: meidän jälkeemme vedenpaisumus (calque)
→ German: nach mir die Sintflut (calque)
→ Norwegian: etter oss syndfloden (calque)
→ Polish: po nas choćby potop, po nas choćby i potop (calque)
→ Russian: по́сле на́с хо́ть пото́п (pósle nás xótʹ potóp) (calque)
→ Lithuanian: po manęs nors ir tvanas (calque)
==== See also ====
après la pluie, le beau temps
=== References ===
=== Further reading ===
après moi, le déluge on Wikipedia.Wikipedia
Madame de Pompadour on Wikiquote.Wikiquote