apo

التعريفات والمعاني

== Translingual == === Symbol === apo (international standards) ISO 639-3 language code for Ambul. === See also === Wiktionary’s coverage of Ambul terms == English == === Adjective === apo (not comparable) (biochemistry, of a protein) In an inactive, unbound state === Noun === apo (plural apos) (biochemistry) Clipping of apolipoprotein. === See also === apo koinou === Anagrams === POA, Pa-O, PAO, AOP, poa, OPA, OAP, Pao, Pa'O == Albanian == === Adverb === apó or === Further reading === FGJSSH: Fjalor i gjuhës së sotme shqipe [Dictionary of the modern Albanian language]‎[2], 1980 “apo”, in FGJSH: Fjalor i gjuhës shqipe [Dictionary of the Albanian language] (in Albanian), 2006 Newmark, Leonard (1999), “apo”, in Oxford Albanian-English Dictionary‎[3] == Bahnar == === Alternative forms === hơpo === Etymology === From Proto-Bahnaric *ʔmpəw, from Proto-Mon-Khmer *mp(ɔ)ʔ (“to dream”); cognate with Halang hơpô, Koho mpao, Semai mpo, Pacoh apo/mpo, Old Mon 'ampo' (modern Mon လ္ပံ (kəpɔˀ)), Central Nicobarese [Nancowry] enfūa. === Pronunciation === IPA(key): /ʔapɔː/ === Verb === apo to dream == Basque == === Pronunciation === IPA(key): /apo/ [a.po] Rhymes: -apo, -o Hyphenation: a‧po === Etymology 1 === Perhaps from Spanish sapo, with simplification of los sapos to los apos. Alternatively, both words might have the same Pre-Roman origin. ==== Noun ==== apo anim toad ===== Declension ===== ===== See also ===== igel === Etymology 2 === (This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.) ==== Noun ==== apo inan hoof ===== Declension ===== === Further reading === “apo”, in Euskaltzaindiaren Hiztegia [Dictionary of the Basque Academy] (in Basque), Euskaltzaindia [Royal Academy of the Basque Language] “apo”, in Orotariko Euskal Hiztegia [General Basque Dictionary], Euskaltzaindia, 1987–2005 == Bikol Central == === Etymology === Inherited from Proto-Malayo-Polynesian *ampu (“grandparent/grandchild (reciprocal)”), from Proto-Austronesian *apu (“grandparent/grandchild (reciprocal)”). === Pronunciation === IPA(key): /ˈʔapoʔ/ [ˈʔa.poʔ] Hyphenation: a‧po === Noun === apò (Basahan spelling ᜀᜉᜓ) grandparent goblin Synonym: duwende ==== Derived terms ==== == Cebuano == === Etymology === From Proto-Malayo-Polynesian *ampu (“grandparent/grandchild (reciprocal)”), from Proto-Austronesian *apu (“grandparent/grandchild (reciprocal)”). === Pronunciation === Hyphenation: a‧po IPA(key): /ʔaˈpo/ [ʔɐˈpo] === Noun === apó grandchild === Verb === apó to have a grandchild or grandchildren == East Futuna == === Etymology === From English apple. === Noun === apo (Alo) apple ==== Synonyms ==== pomo (Sigave) === References === Claire Moyse-Faurie, Borrowings from Romance languages in Oceanic languages, in Aspects of Language Contact (2008, →ISBN == Eastern Bontoc == === Etymology === From Proto-Malayo-Polynesian *ampu (“grandparent/grandchild (reciprocal)”), from Proto-Austronesian *apu (“grandparent/grandchild (reciprocal)”). === Noun === apo grandchild == Hiligaynon == === Etymology === From Proto-Malayo-Polynesian *ampu (“grandparent/grandchild (reciprocal)”), from Proto-Austronesian *apu (“grandparent/grandchild (reciprocal)”). === Noun === apó grandchild === Noun === ápò grandfather == Ibaloi == === Etymology === From Proto-Malayo-Polynesian *ampu (“grandparent/grandchild (reciprocal)”), from Proto-Austronesian *apu (“grandparent/grandchild (reciprocal)”). === Noun === apo grandchild == Ilocano == === Etymology === From Proto-Malayo-Polynesian *ampu (“grandparent/grandchild (reciprocal)”), from Proto-Austronesian *apu (“grandparent/grandchild (reciprocal)”). === Pronunciation === Hyphenation: a‧po IPA(key): /ʔaˈpo/, [ʔɐˈpu] === Noun === apó (usually endearing, familiar) grandparent (usually endearing, familiar) master; mistress sir; madam grandchild == Indonesian == === Etymology === (This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.) === Pronunciation === (Standard Indonesian) IPA(key): /ˈapo/ [ˈa.po] Rhymes: -apo Syllabification: a‧po === Noun === apo (plural apo-apo) (dialectal) flat-topped hills === Further reading === “apo”, in Kamus Besar Bahasa Indonesia [Great Dictionary of the Indonesian Language] (in Indonesian), Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016 == Italian == === Pronunciation === IPA(key): /ˈa.po/ Rhymes: -apo Hyphenation: à‧po === Preposition === apo alternative form of appo === Anagrams === poa == Kankanaey == === Etymology === From Proto-Malayo-Polynesian *ampu (“grandparent/grandchild (reciprocal)”), from Proto-Austronesian *apu (“grandparent/grandchild (reciprocal)”). === Pronunciation === IPA(key): /ʔaˈpo/ [ʔʌˈpo] Rhymes: -o Syllabification: a‧po === Noun === apó (plural ap-apo) grandchild A respectful term of address to a person of higher rank or position; sir, madam == Kari'na == === Etymology === From Proto-Cariban *apô; compare Apalaí apo, Trió apë, Wayana apë, Waiwai apo, Akawaio apö, Pemon apue, Ye'kwana ajö, Yao (South America) iapelly. === Pronunciation === (Venezuela, West Suriname) IPA(key): [aːpo] (East Suriname) IPA(key): [aʔpo] === Noun === apo (possessed apory) arm === References === Courtz, Hendrik (2008), A Carib grammar and dictionary‎[4], Toronto: Magoria Books, →ISBN, page 232 Ahlbrinck, Willem (1931), “apo”, in Encyclopaedie der Karaïben, Amsterdam: Koninklijke Akademie van Wetenschappen, page 91; republished as Willem Ahlbrinck, Doude van Herwijnen, transl., L'Encyclopédie des Caraïbes‎[5], Paris, 1956, page 92 == Kayapa Kallahan == === Etymology === From Proto-Malayo-Polynesian *ampu (“grandparent/grandchild (reciprocal)”), from Proto-Austronesian *apu (“grandparent/grandchild (reciprocal)”). === Noun === apo grandchild == Latin == === Etymology === Ghost variant of apiō by back formation from its ambiguous infinitive (apere) and participle (aptus). Given as the lemma (or as an alternative lemma) by some dictionaries. === Verb === apō (present infinitive apere, supine aptum); third conjugation, no perfect stem alternative form of apiō ==== Conjugation ==== === References === “apo”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879), A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press == Old Saxon == === Etymology === Inherited from Proto-West Germanic *apō, from Proto-Germanic *apô, possibly from Proto-Indo-European *h₂ep- (“water”). === Noun === apo m ape ==== Descendants ==== Middle Low German: āpe Low German: Ape German Low German: Aap Plautdietsch: Op == Pali == === Alternative forms === === Noun === apo m nominative singular of apa (“ap (root)”) == Tagalog == === Etymology === From Proto-Malayo-Polynesian *ampu (“grandparent/grandchild (reciprocal)”), from Proto-Austronesian *apu (“grandparent/grandchild (reciprocal)”). Outside of Austronesian, compare Proto-Tai *pɯwᴮ (“paternal grandfather”) (whence Thai ปู่ (bpùu, “paternal grandfather”)). === Pronunciation === (Standard Tagalog) IPA(key): /ʔaˈpo/ [ʔɐˈpo] (“grandchild”, noun) Rhymes: -o IPA(key): /ˈʔapoʔ/ [ˈʔaː.poʔ], (obsolete) /ˈʔapo/ [ˈʔaː.po] (“grandparent; ancestor; master; boss”, noun) Rhymes: -apoʔ Syllabification: a‧po === Noun === apó (Baybayin spelling ᜀᜉᜓ) grandchild Synonym: (obsolete) apong totoo ==== Derived terms ==== === Noun === apò (Baybayin spelling ᜀᜉᜓ) grandparent Synonyms: (male) lolo, (female) lola, (dialectal) nuno ancestor Synonyms: nuno, ninuno, kanuno-nunuan master Synonyms: amo, panginoon boss; chief Synonyms: puno, hepe ==== Derived terms ==== ==== See also ==== === Further reading === “apo”, in KWF Diksiyonaryo ng Wikang Filipino, Komisyon sa Wikang Filipino, 2025 “apo”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, 2018 Blust, Robert; Trussel, Stephen; et al. (2023) “*apu”, in the CLDF dataset from The Austronesian Comparative Dictionary (2010–), →DOI Potet, Jean-Paul G. (2016), Tagalog Borrowings and Cognates, Lulu Press, →ISBN, page 303 == Waray-Waray == === Etymology === From Proto-Malayo-Polynesian *ampu (“grandparent/grandchild (reciprocal)”), from Proto-Austronesian *apu (“grandparent/grandchild (reciprocal)”). === Noun === apó grandchild == Yami == === Etymology === From Proto-Malayo-Polynesian *ampu (“grandparent/grandchild (reciprocal)”), from Proto-Austronesian *apu (“grandparent/grandchild (reciprocal)”). === Noun === apo grandchild == Yoruba == === Etymology 1 === Cognate with Igala ákpó ==== Pronunciation ==== IPA(key): /ā.k͡pó/ ==== Noun ==== apó quiver ikú ọdẹ ń bẹ nínú apó ― What will be the death of the hunter is lurking inside the quiver ===== Derived terms ===== === Etymology 2 === ==== Pronunciation ==== IPA(key): /à.k͡pò/ ==== Noun ==== àpò The tree Cola acuminata, the kola nut comes from this plant === Etymology 3 === ==== Pronunciation ==== IPA(key): /à.k͡pò/ ==== Noun ==== àpò pocket, pouch, bag, pod two hundred naira ===== Derived terms =====