apo
التعريفات والمعاني
== Translingual ==
=== Symbol ===
apo
(international standards) ISO 639-3 language code for Ambul.
=== See also ===
Wiktionary’s coverage of Ambul terms
== English ==
=== Adjective ===
apo (not comparable)
(biochemistry, of a protein) In an inactive, unbound state
=== Noun ===
apo (plural apos)
(biochemistry) Clipping of apolipoprotein.
=== See also ===
apo koinou
=== Anagrams ===
POA, Pa-O, PAO, AOP, poa, OPA, OAP, Pao, Pa'O
== Albanian ==
=== Adverb ===
apó
or
=== Further reading ===
FGJSSH: Fjalor i gjuhës së sotme shqipe [Dictionary of the modern Albanian language][2], 1980
“apo”, in FGJSH: Fjalor i gjuhës shqipe [Dictionary of the Albanian language] (in Albanian), 2006
Newmark, Leonard (1999), “apo”, in Oxford Albanian-English Dictionary[3]
== Bahnar ==
=== Alternative forms ===
hơpo
=== Etymology ===
From Proto-Bahnaric *ʔmpəw, from Proto-Mon-Khmer *mp(ɔ)ʔ (“to dream”); cognate with Halang hơpô, Koho mpao, Semai mpo, Pacoh apo/mpo, Old Mon 'ampo' (modern Mon လ္ပံ (kəpɔˀ)), Central Nicobarese [Nancowry] enfūa.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ʔapɔː/
=== Verb ===
apo
to dream
== Basque ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): /apo/ [a.po]
Rhymes: -apo, -o
Hyphenation: a‧po
=== Etymology 1 ===
Perhaps from Spanish sapo, with simplification of los sapos to los apos. Alternatively, both words might have the same Pre-Roman origin.
==== Noun ====
apo anim
toad
===== Declension =====
===== See also =====
igel
=== Etymology 2 ===
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
==== Noun ====
apo inan
hoof
===== Declension =====
=== Further reading ===
“apo”, in Euskaltzaindiaren Hiztegia [Dictionary of the Basque Academy] (in Basque), Euskaltzaindia [Royal Academy of the Basque Language]
“apo”, in Orotariko Euskal Hiztegia [General Basque Dictionary], Euskaltzaindia, 1987–2005
== Bikol Central ==
=== Etymology ===
Inherited from Proto-Malayo-Polynesian *ampu (“grandparent/grandchild (reciprocal)”), from Proto-Austronesian *apu (“grandparent/grandchild (reciprocal)”).
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈʔapoʔ/ [ˈʔa.poʔ]
Hyphenation: a‧po
=== Noun ===
apò (Basahan spelling ᜀᜉᜓ)
grandparent
goblin
Synonym: duwende
==== Derived terms ====
== Cebuano ==
=== Etymology ===
From Proto-Malayo-Polynesian *ampu (“grandparent/grandchild (reciprocal)”), from Proto-Austronesian *apu (“grandparent/grandchild (reciprocal)”).
=== Pronunciation ===
Hyphenation: a‧po
IPA(key): /ʔaˈpo/ [ʔɐˈpo]
=== Noun ===
apó
grandchild
=== Verb ===
apó
to have a grandchild or grandchildren
== East Futuna ==
=== Etymology ===
From English apple.
=== Noun ===
apo
(Alo) apple
==== Synonyms ====
pomo (Sigave)
=== References ===
Claire Moyse-Faurie, Borrowings from Romance languages in Oceanic languages, in Aspects of Language Contact (2008, →ISBN
== Eastern Bontoc ==
=== Etymology ===
From Proto-Malayo-Polynesian *ampu (“grandparent/grandchild (reciprocal)”), from Proto-Austronesian *apu (“grandparent/grandchild (reciprocal)”).
=== Noun ===
apo
grandchild
== Hiligaynon ==
=== Etymology ===
From Proto-Malayo-Polynesian *ampu (“grandparent/grandchild (reciprocal)”), from Proto-Austronesian *apu (“grandparent/grandchild (reciprocal)”).
=== Noun ===
apó
grandchild
=== Noun ===
ápò
grandfather
== Ibaloi ==
=== Etymology ===
From Proto-Malayo-Polynesian *ampu (“grandparent/grandchild (reciprocal)”), from Proto-Austronesian *apu (“grandparent/grandchild (reciprocal)”).
=== Noun ===
apo
grandchild
== Ilocano ==
=== Etymology ===
From Proto-Malayo-Polynesian *ampu (“grandparent/grandchild (reciprocal)”), from Proto-Austronesian *apu (“grandparent/grandchild (reciprocal)”).
=== Pronunciation ===
Hyphenation: a‧po
IPA(key): /ʔaˈpo/, [ʔɐˈpu]
=== Noun ===
apó
(usually endearing, familiar) grandparent
(usually endearing, familiar) master; mistress
sir; madam
grandchild
== Indonesian ==
=== Etymology ===
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
=== Pronunciation ===
(Standard Indonesian) IPA(key): /ˈapo/ [ˈa.po]
Rhymes: -apo
Syllabification: a‧po
=== Noun ===
apo (plural apo-apo)
(dialectal) flat-topped hills
=== Further reading ===
“apo”, in Kamus Besar Bahasa Indonesia [Great Dictionary of the Indonesian Language] (in Indonesian), Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016
== Italian ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈa.po/
Rhymes: -apo
Hyphenation: à‧po
=== Preposition ===
apo
alternative form of appo
=== Anagrams ===
poa
== Kankanaey ==
=== Etymology ===
From Proto-Malayo-Polynesian *ampu (“grandparent/grandchild (reciprocal)”), from Proto-Austronesian *apu (“grandparent/grandchild (reciprocal)”).
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ʔaˈpo/ [ʔʌˈpo]
Rhymes: -o
Syllabification: a‧po
=== Noun ===
apó (plural ap-apo)
grandchild
A respectful term of address to a person of higher rank or position; sir, madam
== Kari'na ==
=== Etymology ===
From Proto-Cariban *apô; compare Apalaí apo, Trió apë, Wayana apë, Waiwai apo, Akawaio apö, Pemon apue, Ye'kwana ajö, Yao (South America) iapelly.
=== Pronunciation ===
(Venezuela, West Suriname) IPA(key): [aːpo]
(East Suriname) IPA(key): [aʔpo]
=== Noun ===
apo (possessed apory)
arm
=== References ===
Courtz, Hendrik (2008), A Carib grammar and dictionary[4], Toronto: Magoria Books, →ISBN, page 232
Ahlbrinck, Willem (1931), “apo”, in Encyclopaedie der Karaïben, Amsterdam: Koninklijke Akademie van Wetenschappen, page 91; republished as Willem Ahlbrinck, Doude van Herwijnen, transl., L'Encyclopédie des Caraïbes[5], Paris, 1956, page 92
== Kayapa Kallahan ==
=== Etymology ===
From Proto-Malayo-Polynesian *ampu (“grandparent/grandchild (reciprocal)”), from Proto-Austronesian *apu (“grandparent/grandchild (reciprocal)”).
=== Noun ===
apo
grandchild
== Latin ==
=== Etymology ===
Ghost variant of apiō by back formation from its ambiguous infinitive (apere) and participle (aptus). Given as the lemma (or as an alternative lemma) by some dictionaries.
=== Verb ===
apō (present infinitive apere, supine aptum); third conjugation, no perfect stem
alternative form of apiō
==== Conjugation ====
=== References ===
“apo”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879), A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
== Old Saxon ==
=== Etymology ===
Inherited from Proto-West Germanic *apō, from Proto-Germanic *apô, possibly from Proto-Indo-European *h₂ep- (“water”).
=== Noun ===
apo m
ape
==== Descendants ====
Middle Low German: āpe
Low German: Ape
German Low German: Aap
Plautdietsch: Op
== Pali ==
=== Alternative forms ===
=== Noun ===
apo m
nominative singular of apa (“ap (root)”)
== Tagalog ==
=== Etymology ===
From Proto-Malayo-Polynesian *ampu (“grandparent/grandchild (reciprocal)”), from Proto-Austronesian *apu (“grandparent/grandchild (reciprocal)”). Outside of Austronesian, compare Proto-Tai *pɯwᴮ (“paternal grandfather”) (whence Thai ปู่ (bpùu, “paternal grandfather”)).
=== Pronunciation ===
(Standard Tagalog)
IPA(key): /ʔaˈpo/ [ʔɐˈpo] (“grandchild”, noun)
Rhymes: -o
IPA(key): /ˈʔapoʔ/ [ˈʔaː.poʔ], (obsolete) /ˈʔapo/ [ˈʔaː.po] (“grandparent; ancestor; master; boss”, noun)
Rhymes: -apoʔ
Syllabification: a‧po
=== Noun ===
apó (Baybayin spelling ᜀᜉᜓ)
grandchild
Synonym: (obsolete) apong totoo
==== Derived terms ====
=== Noun ===
apò (Baybayin spelling ᜀᜉᜓ)
grandparent
Synonyms: (male) lolo, (female) lola, (dialectal) nuno
ancestor
Synonyms: nuno, ninuno, kanuno-nunuan
master
Synonyms: amo, panginoon
boss; chief
Synonyms: puno, hepe
==== Derived terms ====
==== See also ====
=== Further reading ===
“apo”, in KWF Diksiyonaryo ng Wikang Filipino, Komisyon sa Wikang Filipino, 2025
“apo”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, 2018
Blust, Robert; Trussel, Stephen; et al. (2023) “*apu”, in the CLDF dataset from The Austronesian Comparative Dictionary (2010–), →DOI
Potet, Jean-Paul G. (2016), Tagalog Borrowings and Cognates, Lulu Press, →ISBN, page 303
== Waray-Waray ==
=== Etymology ===
From Proto-Malayo-Polynesian *ampu (“grandparent/grandchild (reciprocal)”), from Proto-Austronesian *apu (“grandparent/grandchild (reciprocal)”).
=== Noun ===
apó
grandchild
== Yami ==
=== Etymology ===
From Proto-Malayo-Polynesian *ampu (“grandparent/grandchild (reciprocal)”), from Proto-Austronesian *apu (“grandparent/grandchild (reciprocal)”).
=== Noun ===
apo
grandchild
== Yoruba ==
=== Etymology 1 ===
Cognate with Igala ákpó
==== Pronunciation ====
IPA(key): /ā.k͡pó/
==== Noun ====
apó
quiver
ikú ọdẹ ń bẹ nínú apó ― What will be the death of the hunter is lurking inside the quiver
===== Derived terms =====
=== Etymology 2 ===
==== Pronunciation ====
IPA(key): /à.k͡pò/
==== Noun ====
àpò
The tree Cola acuminata, the kola nut comes from this plant
=== Etymology 3 ===
==== Pronunciation ====
IPA(key): /à.k͡pò/
==== Noun ====
àpò
pocket, pouch, bag, pod
two hundred naira
===== Derived terms =====