apercollar
التعريفات والمعاني
== Spanish ==
=== Etymology ===
From Latin per collum (“by the neck”).
=== Pronunciation ===
Rhymes: -aɾ
Syllabification: a‧per‧co‧llar
=== Verb ===
apercollar (first-person singular present apercollo, first-person singular preterite apercollé, past participle apercollado) (colloquial)
(transitive) to grab someone by the neck
(transitive, Ecuador) to extort (something)
(transitive, Honduras, Nicaragua, Costa Rica, Panama, Colombia) to hug (someone) passionately
(reciprocal, Honduras, Nicaragua, Panama) to hug and kiss passionately
(transitive, Guatemala, El Salvador, Panama) to steal (something)
(transitive, obsolete) to kill (someone) with a strike on the nape
(transitive, obsolete) to snatch (something), especially stealthily
==== Conjugation ====
=== Further reading ===
“apercollar”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025
“apercollar”, in Diccionario de americanismos [Dictionary of Americanisms] (in Spanish), Association of Academies of the Spanish Language [Spanish: Asociación de Academias de la Lengua Española], 2010