apenas

التعريفات والمعاني

== Ladino == === Adverb === apenas scarcely, hardly == Portuguese == === Pronunciation === Hyphenation: a‧pe‧nas === Etymology 1 === From Vulgar Latin *ad poenam, with an additional adverbial /-s/ (compare entrementes, ultimately from Latin interim). ==== Adverb ==== apenas (not comparable) only; just; merely (no more than) Synonyms: (more informal) só, somente (chiefly Portugal and Africa) barely (by a small margin) Synonym: mal === Etymology 2 === See the etymology of the corresponding lemma form. ==== Verb ==== apenas second-person singular present indicative of apenar === Further reading === “apenas”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026 “apenas”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026 == Spanish == === Pronunciation === IPA(key): /aˈpenas/ [aˈpe.nas] Rhymes: -enas Syllabification: a‧pe‧nas === Etymology 1 === Inherited from Vulgar Latin *ad poenam, with an additional adverbial /-s/ (compare mientras < Latin dum interim). ==== Alternative forms ==== a penas ==== Adverb ==== apenas barely, scarcely Synonym: difícilmente recently, just Synonym: (verb) acabar de as soon as Synonyms: en cuanto, tan pronto como, ni bien, nada más ===== Derived terms ===== === Etymology 2 === See the etymology of the corresponding lemma form. ==== Verb ==== apenas second-person singular present indicative of apenar === Further reading === “apenas”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025 == Tagalog == === Etymology === Borrowed from Spanish apenas, from Vulgar Latin *ad poenam. === Pronunciation === (Standard Tagalog) IPA(key): /ʔaˈpenas/ [ʔɐˈpɛː.n̪ɐs] Rhymes: -enas Syllabification: a‧pe‧nas === Adverb === apenas (Baybayin spelling ᜀᜉᜒᜈᜐ᜔) as soon as ==== Related terms ==== ==== See also ==== === Further reading === Cuadrado Muñiz, Adolfo (1972), Hispanismos en el tagalo: diccionario de vocablos de origen español vigentes en esta lengua filipina, Madrid: Oficina de Educación Iberoamericana, page 42