anluwagi

التعريفات والمعاني

== Tagalog == === Alternative forms === aluagui, anloague, anlouagi, anlouagui, louagi — obsolete, Spanish-based spelling alwagi, anlowage, anluagi, anluwage, anluage luwagi — obsolete === Etymology === Compare Ilocano allawagi, Kapampangan anluagi, Indonesian undagi, Balinese undagi, Javanese ꦲꦸꦤ꧀ꦝꦒꦶ (undhagi), and Old Javanese uṇḍahagi / uṇḍagi. See also Pali vaḍḍhaki and Sanskrit वर्धकि (vardhaki). === Pronunciation === (Standard Tagalog) IPA(key): /ʔanluˈaɡi/ [ʔɐn̪ˈlwaː.ɣɪ] Rhymes: -aɡi Syllabification: an‧lu‧wa‧gi === Noun === anluwagi (Baybayin spelling ᜀᜈ᜔ᜎᜓᜏᜄᜒ) (now dialectal) carpenter (especially of bamboo or wooden structures or furniture) Synonyms: karpintero, panday-kahoy ==== Usage notes ==== This term is now generally used in literary works, and is displaced by the Spanish loanword karpintero. ==== Derived terms ==== ==== See also ==== === Further reading === “anluwagi”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, 2018 Serrano Laktaw, Pedro (1914), Diccionario tagálog-hispano (overall work in Tagalog and Spanish), Intramuros, Manila: Ateneo de Manila., page 40 Noceda, Fr. Juan José de; Sanlucar, Fr. Pedro de (1860), Vocabulario de la lengua tagala, compuesto por varios religiosos doctos y graves, y coordinado por…, ultimamente aumentado y corregido por varios religiosos de la Orden de Agustinos calzados.‎[1] (overall work in Spanish and Classical Tagalog), Manila: Ramírez y Giraudier. San Buena Ventura, Fr. Pedro de (1613), Vocabulario de lengua tagala. El romance castellano puesto primero. Primera, y segunda parte.‎[2] (overall work in Early Modern Spanish and Classical Tagalog), as directed by Gov. Gen. Juan de Silva, Pila, Laguna: La noble Villa de Pila, por Tomás Pinpin y Domingo Loag. page 149: “Carpintero) Anlovagi (pp) de labrar madera” page 149: “Carpintero) Lovagi (pp) es palabra regalada yno muy vſada, el bueno es el paſado” page 380: “Labrar) Anlovagi (pp) madera”