animo

التعريفات والمعاني

== Catalan == === Pronunciation === IPA(key): (Central) [əˈni.mu] IPA(key): (Balearic) [əˈni.mo] IPA(key): (Valencia) [aˈni.mo] === Verb === animo first-person singular present indicative of animar == Dutch == === Etymology === Borrowed from Italian animo, from Latin animus. === Pronunciation === IPA(key): /ˈaː.niˌmoː/ Hyphenation: ani‧mo === Noun === animo m or n (uncountable, no diminutive) desire, interest in doing something Er was weinig animo voor de strandwandeling. ― There was not much interest in the walk on the beach. ==== Descendants ==== → Indonesian: animo == Esperanto == === Etymology === Borrowed from Italian animo, from Latin animus. === Pronunciation === IPA(key): /aˈnimo/ Rhymes: -imo Syllabification: a‧ni‧mo === Noun === animo (accusative singular animon, plural animoj, accusative plural animojn) soul (an immaterial individual essence regarded as the source of life) damnita animo ― a lost soul soul (an individual person or life) Ni ne vidis eĉ unu animon sur la stratoj. ― We didn’t see a soul on the streets. En la eksplodo pereis preskaŭ tridek animoj. ― Almost thirty souls perished in the explosion. soul, driving force (chief instigator or actor) Ŝi estis la animo de la asocio. ― She was the driving force behind the association. passion and feeling, spirit, mood kun facila / freŝa animo ― with a light heart / with a new spirit Jurij Finkel (translator), Mi responsas pri ĉio (Я отвечаю за всё) by Yuri German, Chapter 6, kanto, kiun oni kantis per basaj, melankoliaj voĉoj sub severa ordono de Toĉjo: — Pli da animo, kamaradoj, kun animo necesas! Panjo, donu senton! the song that was sung with low, melancholy voices under Tolya’s strict order: “More spirit, comrades, it’s got to be [sung] with spirit! Put some feeling into it, Mum!” ==== Derived terms ==== ==== Related terms ==== ==== See also ==== koro (“heart”) psiko (“psyche”) soulo (“soul music”) spirito (“spirit”) == Indonesian == === Etymology === From Dutch animo, from Italian animo, from Latin animus. === Pronunciation === IPA(key): [ˈanimo] Hyphenation: ani‧mo === Noun === animo (plural animo-animo) desire, interest (in doing something) Synonyms: hasrat, keinginan gusto, zest, spirit Synonym: semangat ==== Related terms ==== === Further reading === “animo”, in Kamus Besar Bahasa Indonesia [Great Dictionary of the Indonesian Language] (in Indonesian), Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016 == Italian == === Pronunciation === IPA(key): /ˈa.ni.mo/ Rhymes: -animo Hyphenation: à‧ni‧mo === Etymology 1 === From Latin animus. ==== Noun ==== animo m (plural animi) mind spirit, courage Animo! ― Have courage! inclination thought opinion ===== Related terms ===== === Etymology 2 === See the etymology of the corresponding lemma form. ==== Verb ==== animo first-person singular present indicative of animare === Further reading === animo in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana === Anagrams === -nomia, amino, amnio, imano, mainò, moina, nomai == Latin == === Pronunciation === (Classical Latin) IPA(key): [ˈa.nɪ.moː] (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [ˈaː.ni.mo] === Etymology 1 === From anima +‎ -ō. ==== Verb ==== animō (present infinitive animāre, perfect active animāvī, supine animātum); first conjugation to fill with breath or air to animate, quicken to refresh, revive to transform into a living being; to inspire to give or bring life to; to make alive, to make or cause to live to give spirit or vigor to to give courage to; to encourage to endow with spirit or courage to endow with a particular disposition of mind; to rouse, incite to give a particular disposition of mind to (of colours) to enliven (of torches) to kindle, light ===== Conjugation ===== ===== Derived terms ===== ===== Descendants ===== === Etymology 2 === ==== Noun ==== animō m dative/ablative singular of animus === References === “animo”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879), A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press “animo”, in Charlton T. Lewis (1891), An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers "animo", in Charles du Fresne du Cange, Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887) “animo”, in Gaffiot, Félix (1934), Dictionnaire illustré latin-français, Hachette. Carl Meißner; Henry William Auden (1894), Latin Phrase-Book‎[1], London: Macmillan and Co. == Portuguese == === Verb === animo first-person singular present indicative of animar == Spanish == === Pronunciation === IPA(key): /aˈnimo/ [aˈni.mo] Rhymes: -imo Syllabification: a‧ni‧mo === Verb === animo first-person singular present indicative of animar == Tagalog == === Etymology 1 === From univerbation of ani +‎ mo. Can be interpreted as “you can say as”. ==== Pronunciation ==== (Standard Tagalog) IPA(key): /ˌʔaniˈmo/ [ˌʔaː.n̪ɪˈmo] Rhymes: -o Syllabification: a‧ni‧mo ==== Adjective ==== ánimó (Baybayin spelling ᜀᜈᜒᜋᜓ) seeming Synonyms: tila, para, mukha, wari, mistula ===== Related terms ===== === Etymology 2 === Borrowed from Spanish ánimo, from Latin animus. ==== Pronunciation ==== (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈʔanimo/ [ˌʔaː.n̪ɪˈmo] Rhymes: -animo Syllabification: a‧ni‧mo ==== Noun ==== ánimó (Baybayin spelling ᜀᜈᜒᜋᜓ) soul (life, energy, vigour) Synonyms: diwa, buhay, esensiya, sigla, espiritu spirit (mental condition or disposition) Synonyms: diwa, lakas, loob courage; valor Synonyms: tapang, giting, lakas ng loob will; willpower Synonyms: loob, lakas ng loob, kalooban, pagloloob fortitude; endurance Synonyms: tatag, tibay, tira (by extension) manfulness Synonyms: pagkalalaki, pagkabarako, barakuhan ===== Derived terms ===== ===== Related terms ===== === Further reading === “animo”, in KWF Diksiyonaryo ng Wikang Filipino, Komisyon sa Wikang Filipino, 2025 “animo”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, 2018 Cuadrado Muñiz, Adolfo (1972), Hispanismos en el tagalo: diccionario de vocablos de origen español vigentes en esta lengua filipina, Madrid: Oficina de Educación Iberoamericana, page 37