animo
التعريفات والمعاني
== Catalan ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): (Central) [əˈni.mu]
IPA(key): (Balearic) [əˈni.mo]
IPA(key): (Valencia) [aˈni.mo]
=== Verb ===
animo
first-person singular present indicative of animar
== Dutch ==
=== Etymology ===
Borrowed from Italian animo, from Latin animus.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈaː.niˌmoː/
Hyphenation: ani‧mo
=== Noun ===
animo m or n (uncountable, no diminutive)
desire, interest in doing something
Er was weinig animo voor de strandwandeling. ― There was not much interest in the walk on the beach.
==== Descendants ====
→ Indonesian: animo
== Esperanto ==
=== Etymology ===
Borrowed from Italian animo, from Latin animus.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /aˈnimo/
Rhymes: -imo
Syllabification: a‧ni‧mo
=== Noun ===
animo (accusative singular animon, plural animoj, accusative plural animojn)
soul (an immaterial individual essence regarded as the source of life)
damnita animo ― a lost soul
soul (an individual person or life)
Ni ne vidis eĉ unu animon sur la stratoj. ― We didn’t see a soul on the streets.
En la eksplodo pereis preskaŭ tridek animoj. ― Almost thirty souls perished in the explosion.
soul, driving force (chief instigator or actor)
Ŝi estis la animo de la asocio. ― She was the driving force behind the association.
passion and feeling, spirit, mood
kun facila / freŝa animo ― with a light heart / with a new spirit
Jurij Finkel (translator), Mi responsas pri ĉio (Я отвечаю за всё) by Yuri German, Chapter 6,
kanto, kiun oni kantis per basaj, melankoliaj voĉoj sub severa ordono de Toĉjo:
— Pli da animo, kamaradoj, kun animo necesas! Panjo, donu senton!
the song that was sung with low, melancholy voices under Tolya’s strict order:
“More spirit, comrades, it’s got to be [sung] with spirit! Put some feeling into it, Mum!”
==== Derived terms ====
==== Related terms ====
==== See also ====
koro (“heart”)
psiko (“psyche”)
soulo (“soul music”)
spirito (“spirit”)
== Indonesian ==
=== Etymology ===
From Dutch animo, from Italian animo, from Latin animus.
=== Pronunciation ===
IPA(key): [ˈanimo]
Hyphenation: ani‧mo
=== Noun ===
animo (plural animo-animo)
desire, interest (in doing something)
Synonyms: hasrat, keinginan
gusto, zest, spirit
Synonym: semangat
==== Related terms ====
=== Further reading ===
“animo”, in Kamus Besar Bahasa Indonesia [Great Dictionary of the Indonesian Language] (in Indonesian), Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016
== Italian ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈa.ni.mo/
Rhymes: -animo
Hyphenation: à‧ni‧mo
=== Etymology 1 ===
From Latin animus.
==== Noun ====
animo m (plural animi)
mind
spirit, courage
Animo! ― Have courage!
inclination
thought
opinion
===== Related terms =====
=== Etymology 2 ===
See the etymology of the corresponding lemma form.
==== Verb ====
animo
first-person singular present indicative of animare
=== Further reading ===
animo in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
=== Anagrams ===
-nomia, amino, amnio, imano, mainò, moina, nomai
== Latin ==
=== Pronunciation ===
(Classical Latin) IPA(key): [ˈa.nɪ.moː]
(modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [ˈaː.ni.mo]
=== Etymology 1 ===
From anima + -ō.
==== Verb ====
animō (present infinitive animāre, perfect active animāvī, supine animātum); first conjugation
to fill with breath or air
to animate, quicken
to refresh, revive
to transform into a living being; to inspire
to give or bring life to; to make alive, to make or cause to live
to give spirit or vigor to
to give courage to; to encourage
to endow with spirit or courage
to endow with a particular disposition of mind; to rouse, incite
to give a particular disposition of mind to
(of colours) to enliven
(of torches) to kindle, light
===== Conjugation =====
===== Derived terms =====
===== Descendants =====
=== Etymology 2 ===
==== Noun ====
animō m
dative/ablative singular of animus
=== References ===
“animo”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879), A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
“animo”, in Charlton T. Lewis (1891), An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
"animo", in Charles du Fresne du Cange, Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
“animo”, in Gaffiot, Félix (1934), Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
Carl Meißner; Henry William Auden (1894), Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
== Portuguese ==
=== Verb ===
animo
first-person singular present indicative of animar
== Spanish ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): /aˈnimo/ [aˈni.mo]
Rhymes: -imo
Syllabification: a‧ni‧mo
=== Verb ===
animo
first-person singular present indicative of animar
== Tagalog ==
=== Etymology 1 ===
From univerbation of ani + mo. Can be interpreted as “you can say as”.
==== Pronunciation ====
(Standard Tagalog) IPA(key): /ˌʔaniˈmo/ [ˌʔaː.n̪ɪˈmo]
Rhymes: -o
Syllabification: a‧ni‧mo
==== Adjective ====
ánimó (Baybayin spelling ᜀᜈᜒᜋᜓ)
seeming
Synonyms: tila, para, mukha, wari, mistula
===== Related terms =====
=== Etymology 2 ===
Borrowed from Spanish ánimo, from Latin animus.
==== Pronunciation ====
(Standard Tagalog) IPA(key): /ˈʔanimo/ [ˌʔaː.n̪ɪˈmo]
Rhymes: -animo
Syllabification: a‧ni‧mo
==== Noun ====
ánimó (Baybayin spelling ᜀᜈᜒᜋᜓ)
soul (life, energy, vigour)
Synonyms: diwa, buhay, esensiya, sigla, espiritu
spirit (mental condition or disposition)
Synonyms: diwa, lakas, loob
courage; valor
Synonyms: tapang, giting, lakas ng loob
will; willpower
Synonyms: loob, lakas ng loob, kalooban, pagloloob
fortitude; endurance
Synonyms: tatag, tibay, tira
(by extension) manfulness
Synonyms: pagkalalaki, pagkabarako, barakuhan
===== Derived terms =====
===== Related terms =====
=== Further reading ===
“animo”, in KWF Diksiyonaryo ng Wikang Filipino, Komisyon sa Wikang Filipino, 2025
“animo”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, 2018
Cuadrado Muñiz, Adolfo (1972), Hispanismos en el tagalo: diccionario de vocablos de origen español vigentes en esta lengua filipina, Madrid: Oficina de Educación Iberoamericana, page 37