angra
التعريفات والمعاني
== Cornish ==
=== Etymology ===
Adapted borrowing of English anger + -a.
=== Verb ===
angra
(transitive) to anger
Synonym: serri
(intransitive) to be angry
Synonym: serri
==== Conjugation ====
== Icelandic ==
=== Etymology ===
From Old Norse angra (“to distress, grieve”).
=== Verb ===
angra (weak verb, third-person singular past indicative angraði)
to bother [with accusative]
=== Anagrams ===
ragna
== Khumi Chin ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ʔã˥.ra˩/
=== Noun ===
angra
demon, evil spirit
=== References ===
K. E. Herr (2011), The phonological interpretation of minor syllables, applied to Lemi Chin[1], Payap University, page 45
== Norwegian Bokmål ==
=== Alternative forms ===
angret
=== Verb ===
angra
inflection of angre:
simple past
past participle
== Norwegian Nynorsk ==
=== Verb ===
angra (present tense angrar, past tense angra, past participle angra, passive infinitive angrast, present participle angrande, imperative angra/angr)
alternative form of angre
== Old Norse ==
=== Etymology ===
From angr.
=== Verb ===
angra
to grieve, vex, distress
(impersonal) to be grieved
==== Conjugation ====
==== Derived terms ====
angraðr
angran
==== Descendants ====
Danish: angre
=== Further reading ===
Zoëga, Geir T. (1910), “angra”, in A Concise Dictionary of Old Icelandic, Oxford: Clarendon Press; also available at the Internet Archive
== Portuguese ==
=== Etymology ===
From Late Latin ancra, angra (“valley, space between two trees”), perhaps a variant of Vulgar Latin *angula, from Latin angulus (“angle, corner”).
=== Pronunciation ===
Rhymes: -ɐ̃ɡɾɐ
Hyphenation: an‧gra
=== Noun ===
angra f (plural angras)
(geography) bight
(nautical) roadstead (a partly-sheltered anchorage outside a harbour)
=== References ===
=== Further reading ===
“angra”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026
“angra”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026