angra

التعريفات والمعاني

== Cornish == === Etymology === Adapted borrowing of English anger + -a. === Verb === angra (transitive) to anger Synonym: serri (intransitive) to be angry Synonym: serri ==== Conjugation ==== == Icelandic == === Etymology === From Old Norse angra (“to distress, grieve”). === Verb === angra (weak verb, third-person singular past indicative angraði) to bother [with accusative] === Anagrams === ragna == Khumi Chin == === Pronunciation === IPA(key): /ʔã˥.ra˩/ === Noun === angra demon, evil spirit === References === K. E. Herr (2011), The phonological interpretation of minor syllables, applied to Lemi Chin‎[1], Payap University, page 45 == Norwegian Bokmål == === Alternative forms === angret === Verb === angra inflection of angre: simple past past participle == Norwegian Nynorsk == === Verb === angra (present tense angrar, past tense angra, past participle angra, passive infinitive angrast, present participle angrande, imperative angra/angr) alternative form of angre == Old Norse == === Etymology === From angr. === Verb === angra to grieve, vex, distress (impersonal) to be grieved ==== Conjugation ==== ==== Derived terms ==== angraðr angran ==== Descendants ==== Danish: angre === Further reading === Zoëga, Geir T. (1910), “angra”, in A Concise Dictionary of Old Icelandic, Oxford: Clarendon Press; also available at the Internet Archive == Portuguese == === Etymology === From Late Latin ancra, angra (“valley, space between two trees”), perhaps a variant of Vulgar Latin *angula, from Latin angulus (“angle, corner”). === Pronunciation === Rhymes: -ɐ̃ɡɾɐ Hyphenation: an‧gra === Noun === angra f (plural angras) (geography) bight (nautical) roadstead (a partly-sheltered anchorage outside a harbour) === References === === Further reading === “angra”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026 “angra”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026