ang sakit ng kalingkingan, damdam ng buong katawan

التعريفات والمعاني

== Tagalog == === Alternative forms === ang sakit ng kalingkingan, ramdam ng buong katawan; ang sakit ng kalingkingan ay ramdam ng buong katawan === Etymology === Literally, “the pain of the little finger is felt by the whole body”. === Pronunciation === (Standard Tagalog) IPA(key): /ʔaŋ saˌkit naŋ kaliŋˌkiŋan | damˌdam naŋ buˌʔoŋ kataˈwan/ [ʔɐn̪ sɐˌxɪt̪ n̪ɐŋ kɐ.lɪŋˌkiː.ŋɐn̪ | d̪ɐmˌd̪am n̪ɐm bʊˌʔoŋ kɐ.t̪ɐˈwan̪] Rhymes: -an Syllabification: ang sa‧kit ng ka‧ling‧ki‧ngan, dam‧dam ng bu‧ong ka‧ta‧wan === Proverb === ang sakít ng kalingkingan, damdám ng buóng katawán (Baybayin spelling ᜀᜅ᜔ ᜐᜃᜒᜆ᜔ ᜈᜅ᜔ ᜃᜎᜒᜅ᜔ᜃᜒᜅᜈ᜔ ᜵ ᜇᜋ᜔ᜇᜋ᜔ ᜈᜅ᜔ ᜊᜓᜂᜅ᜔ ᜃᜆᜏᜈ᜔) someone's misfortune or misbehavior can affect the whole group; one bad apple spoils the bunch === Further reading === Serrano Laktaw, Pedro (1914), Diccionario tagálog-hispano (overall work in Tagalog and Spanish), Intramuros, Manila: Ateneo de Manila., page 435