ang sakit ng kalingkingan, damdam ng buong katawan
التعريفات والمعاني
== Tagalog ==
=== Alternative forms ===
ang sakit ng kalingkingan, ramdam ng buong katawan; ang sakit ng kalingkingan ay ramdam ng buong katawan
=== Etymology ===
Literally, “the pain of the little finger is felt by the whole body”.
=== Pronunciation ===
(Standard Tagalog) IPA(key): /ʔaŋ saˌkit naŋ kaliŋˌkiŋan | damˌdam naŋ buˌʔoŋ kataˈwan/ [ʔɐn̪ sɐˌxɪt̪ n̪ɐŋ kɐ.lɪŋˌkiː.ŋɐn̪ | d̪ɐmˌd̪am n̪ɐm bʊˌʔoŋ kɐ.t̪ɐˈwan̪]
Rhymes: -an
Syllabification: ang sa‧kit ng ka‧ling‧ki‧ngan, dam‧dam ng bu‧ong ka‧ta‧wan
=== Proverb ===
ang sakít ng kalingkingan, damdám ng buóng katawán (Baybayin spelling ᜀᜅ᜔ ᜐᜃᜒᜆ᜔ ᜈᜅ᜔ ᜃᜎᜒᜅ᜔ᜃᜒᜅᜈ᜔ ᜵ ᜇᜋ᜔ᜇᜋ᜔ ᜈᜅ᜔ ᜊᜓᜂᜅ᜔ ᜃᜆᜏᜈ᜔)
someone's misfortune or misbehavior can affect the whole group; one bad apple spoils the bunch
=== Further reading ===
Serrano Laktaw, Pedro (1914), Diccionario tagálog-hispano (overall work in Tagalog and Spanish), Intramuros, Manila: Ateneo de Manila., page 435