anclar

التعريفات والمعاني

== Asturian == === Etymology === From ancla (“anchor”) +‎ -ar. === Verb === anclar (first-person singular indicative present anclo, past participle ancláu) to anchor ==== Conjugation ==== === Further reading === “anclar”, in Diccionariu de la llingua asturiana [Dictionary of the Asturian Language] (in Asturian), 1ª edición, Academia de la Llingua Asturiana, 2000, →ISBN Xosé Lluis García Arias (2002–2004), “anclar”, in Diccionario general de la lengua asturiana [General Dictionary of the Asturian Language] (in Spanish), Editorial Prensa Asturiana, →ISBN == Spanish == === Etymology === From ancla (“anchor”) +‎ -ar. === Pronunciation === IPA(key): /anˈklaɾ/ [ãŋˈklaɾ] Rhymes: -aɾ Syllabification: an‧clar === Verb === anclar (first-person singular present anclo, first-person singular preterite anclé, past participle anclado) (intransitive) to drop anchor Synonym: ancorar (transitive) to anchor (to connect to a fixed point) ==== Conjugation ==== ==== Derived terms ==== === Further reading === “anclar”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025 == Umbrian == === Etymology === From Proto-Italic *an-klā, itself from Proto-Italic *klāmo- or *klāmā-, ultimately from Proto-Indo-European *kelh₁-. Cognate with Latin clāmō. === Noun === anclar (nominative plural) (late Iguvine) The meaning of this term is uncertain. Possibilities include: type of divine messenger, perhaps equivalent to oscinēs (“birds by whose song or cries augurs divine omens”) ==== Declension ==== (accusative plural) l.Ig. anglaf === References === Buck, Carl Darling (1904), A Grammar of Oscan and Umbrian: With a Collection of Inscriptions and a Glossary Poultney, James Wilson (1959), The Bronze Tables of Iguvium‎[1], Baltimore: American Philological Association