anclar
التعريفات والمعاني
== Asturian ==
=== Etymology ===
From ancla (“anchor”) + -ar.
=== Verb ===
anclar (first-person singular indicative present anclo, past participle ancláu)
to anchor
==== Conjugation ====
=== Further reading ===
“anclar”, in Diccionariu de la llingua asturiana [Dictionary of the Asturian Language] (in Asturian), 1ª edición, Academia de la Llingua Asturiana, 2000, →ISBN
Xosé Lluis García Arias (2002–2004), “anclar”, in Diccionario general de la lengua asturiana [General Dictionary of the Asturian Language] (in Spanish), Editorial Prensa Asturiana, →ISBN
== Spanish ==
=== Etymology ===
From ancla (“anchor”) + -ar.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /anˈklaɾ/ [ãŋˈklaɾ]
Rhymes: -aɾ
Syllabification: an‧clar
=== Verb ===
anclar (first-person singular present anclo, first-person singular preterite anclé, past participle anclado)
(intransitive) to drop anchor
Synonym: ancorar
(transitive) to anchor (to connect to a fixed point)
==== Conjugation ====
==== Derived terms ====
=== Further reading ===
“anclar”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025
== Umbrian ==
=== Etymology ===
From Proto-Italic *an-klā, itself from Proto-Italic *klāmo- or *klāmā-, ultimately from Proto-Indo-European *kelh₁-. Cognate with Latin clāmō.
=== Noun ===
anclar (nominative plural) (late Iguvine)
The meaning of this term is uncertain. Possibilities include: type of divine messenger, perhaps equivalent to oscinēs (“birds by whose song or cries augurs divine omens”)
==== Declension ====
(accusative plural) l.Ig. anglaf
=== References ===
Buck, Carl Darling (1904), A Grammar of Oscan and Umbrian: With a Collection of Inscriptions and a Glossary
Poultney, James Wilson (1959), The Bronze Tables of Iguvium[1], Baltimore: American Philological Association