anak-sa-ligaw

التعريفات والمعاني

== Tagalog == === Alternative forms === anak sa ligaw === Etymology === Literally, “child [born out] of courtship”. === Pronunciation === (Standard Tagalog) IPA(key): /ʔaˌnak sa ˈliɡaw/ [ʔɐˌn̪ak sɐ ˈliː.ɣaʊ̯] Rhymes: -iɡaw Syllabification: a‧nak-sa-li‧gaw === Noun === anák-sa-ligaw (Baybayin spelling ᜀᜈᜃ᜔ᜐᜎᜒᜄᜏ᜔) (idiomatic, dated) illegitimate child; bastard; love child Synonyms: anak-sa-labas, bastardo, anak sa puwera, putok sa buto, singaw ng kawayan === Further reading === “anak-sa-ligaw”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, 2018