anak-sa-ligaw
التعريفات والمعاني
== Tagalog ==
=== Alternative forms ===
anak sa ligaw
=== Etymology ===
Literally, “child [born out] of courtship”.
=== Pronunciation ===
(Standard Tagalog) IPA(key): /ʔaˌnak sa ˈliɡaw/ [ʔɐˌn̪ak sɐ ˈliː.ɣaʊ̯]
Rhymes: -iɡaw
Syllabification: a‧nak-sa-li‧gaw
=== Noun ===
anák-sa-ligaw (Baybayin spelling ᜀᜈᜃ᜔ᜐᜎᜒᜄᜏ᜔)
(idiomatic, dated) illegitimate child; bastard; love child
Synonyms: anak-sa-labas, bastardo, anak sa puwera, putok sa buto, singaw ng kawayan
=== Further reading ===
“anak-sa-ligaw”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, 2018