amigar

التعريفات والمعاني

== Portuguese == === Etymology === Inherited from Old Galician-Portuguese amigar. By surface analysis, amigo (“friend”) +‎ -ar. === Pronunciation === Hyphenation: a‧mi‧gar === Verb === amigar (first-person singular present amigo, first-person singular preterite amiguei, past participle amigado) to befriend to make friends (with) (reflexive, derogatory) to shack up (to live together unmarried) ==== Conjugation ==== === Further reading === “amigar”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026 “amigar”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026 == Spanish == === Etymology === From amigo +‎ -ar. === Pronunciation === IPA(key): /amiˈɡaɾ/ [a.miˈɣ̞aɾ] Rhymes: -aɾ Syllabification: a‧mi‧gar === Verb === amigar (first-person singular present amigo, first-person singular preterite amigué, past participle amigado) (transitive) to cause (people) to be friends (intransitive) to make friends (to create friendships) Synonyms: hacer amigos, amistar ==== Conjugation ==== ==== Derived terms ==== === Further reading === “amigar”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025