amigar
التعريفات والمعاني
== Portuguese ==
=== Etymology ===
Inherited from Old Galician-Portuguese amigar. By surface analysis, amigo (“friend”) + -ar.
=== Pronunciation ===
Hyphenation: a‧mi‧gar
=== Verb ===
amigar (first-person singular present amigo, first-person singular preterite amiguei, past participle amigado)
to befriend
to make friends (with)
(reflexive, derogatory) to shack up (to live together unmarried)
==== Conjugation ====
=== Further reading ===
“amigar”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026
“amigar”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026
== Spanish ==
=== Etymology ===
From amigo + -ar.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /amiˈɡaɾ/ [a.miˈɣ̞aɾ]
Rhymes: -aɾ
Syllabification: a‧mi‧gar
=== Verb ===
amigar (first-person singular present amigo, first-person singular preterite amigué, past participle amigado)
(transitive) to cause (people) to be friends
(intransitive) to make friends (to create friendships)
Synonyms: hacer amigos, amistar
==== Conjugation ====
==== Derived terms ====
=== Further reading ===
“amigar”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025