amblar

التعريفات والمعاني

== Catalan == === Etymology === Semi-learned borrowing from Latin ambulāre. Cf. also anar. === Pronunciation === IPA(key): (Northern, Balearic, Central) [əmˈbla] IPA(key): (Valencia) [amˈblaɾ] IPA(key): (Northwestern) [amˈbla] Rhymes: -a(ɾ) Homophones: amblà, emblà, emblar (except in Valencian) === Verb === amblar (first-person singular present amblo, first-person singular preterite amblí, past participle amblat) (intransitive, of a quadruped) to amble (to move along by using both legs on one side, and then the other) ==== Conjugation ==== ==== Derived terms ==== amblador ambladura === Further reading === “amblar”, in Diccionari de la llengua catalana [Dictionary of the Catalan Language] (in Catalan), second edition, Institute of Catalan Studies [Catalan: Institut d'Estudis Catalans], April 2007 “amblar”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2026 “amblar” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua. Alcover, Antoni Maria; Moll, Francesc de Borja (1963), “amblar”, in Diccionari català-valencià-balear (in Catalan) === Anagrams === balmar, rambla == Spanish == === Etymology === Inherited from Latin ambulāre. Compare the borrowed doublet ambular. Cf. also andar. === Pronunciation === IPA(key): /amˈblaɾ/ [ãmˈblaɾ] Rhymes: -aɾ Syllabification: am‧blar === Verb === amblar (first-person singular present amblo, first-person singular preterite amblé, past participle amblado) (intransitive, of a quadruped) to amble (to move along by using both legs on one side, and then the other) ==== Conjugation ==== === Further reading === “amblar”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025