amblar
التعريفات والمعاني
== Catalan ==
=== Etymology ===
Semi-learned borrowing from Latin ambulāre. Cf. also anar.
=== Pronunciation ===
IPA(key): (Northern, Balearic, Central) [əmˈbla]
IPA(key): (Valencia) [amˈblaɾ]
IPA(key): (Northwestern) [amˈbla]
Rhymes: -a(ɾ)
Homophones: amblà, emblà, emblar (except in Valencian)
=== Verb ===
amblar (first-person singular present amblo, first-person singular preterite amblí, past participle amblat)
(intransitive, of a quadruped) to amble (to move along by using both legs on one side, and then the other)
==== Conjugation ====
==== Derived terms ====
amblador
ambladura
=== Further reading ===
“amblar”, in Diccionari de la llengua catalana [Dictionary of the Catalan Language] (in Catalan), second edition, Institute of Catalan Studies [Catalan: Institut d'Estudis Catalans], April 2007
“amblar”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2026
“amblar” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
Alcover, Antoni Maria; Moll, Francesc de Borja (1963), “amblar”, in Diccionari català-valencià-balear (in Catalan)
=== Anagrams ===
balmar, rambla
== Spanish ==
=== Etymology ===
Inherited from Latin ambulāre. Compare the borrowed doublet ambular. Cf. also andar.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /amˈblaɾ/ [ãmˈblaɾ]
Rhymes: -aɾ
Syllabification: am‧blar
=== Verb ===
amblar (first-person singular present amblo, first-person singular preterite amblé, past participle amblado)
(intransitive, of a quadruped) to amble (to move along by using both legs on one side, and then the other)
==== Conjugation ====
=== Further reading ===
“amblar”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025