amarra

التعريفات والمعاني

== Catalan == === Pronunciation === IPA(key): (Central, Balearic) [əˈma.rə] IPA(key): (Valencia) [aˈma.ra] === Etymology 1 === Deverbal from amarrar. ==== Noun ==== amarra f (plural amarres) (nautical) warp, hawser, painter ===== Derived terms ===== falsa amarra === Etymology 2 === ==== Verb ==== amarra inflection of amarrar: third-person singular present indicative second-person singular imperative == French == === Pronunciation === === Verb === amarra third-person singular past historic of amarrer == Galician == === Etymology 1 === Back-formation from amarrar (“to tie, moor”). ==== Noun ==== amarra f (plural amarras) (nautical) rope Synonyms: cabo, corda, repa binding ==== References ==== Barreiro, Xavier Varela; Guinovart, Xavier Gómez (2006–2018), “amarra”, in Corpus Xelmírez: corpus lingüístico da Galicia medieval [Corpus Xelmírez: linguistic corpus of Medieval Galicia] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “amarra”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “amarra”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “amarra”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN === Etymology 2 === ==== Verb ==== amarra inflection of amarrar: third-person singular present indicative second-person singular imperative == Hungarian == === Etymology === amaz +‎ -ra === Pronunciation === IPA(key): [ˈɒmɒrːɒ] Hyphenation: amar‧ra Rhymes: -rɒ === Pronoun === amarra sublative singular of amaz === Determiner === amarra sublative singular of amaz === Adverb === amarra the other way there, in the other direction there, on the other route there in the other area there, around the other neighborhood there ==== Alternative forms ==== amárra (dialectal) ==== Coordinate terms ==== === Further reading === amarra in Géza Bárczi, László Országh, et al., editors, A magyar nyelv értelmező szótára [The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language] (ÉrtSz.), Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN. amarra in Nóra Ittzés, editor, A magyar nyelv nagyszótára [A Comprehensive Dictionary of the Hungarian Language] (Nszt.), Budapest: Akadémiai Kiadó, 2006–2031 (work in progress; published a–ez as of 2024). == Italian == === Pronunciation === IPA(key): /aˈmar.ra/ Rhymes: -arra Hyphenation: a‧màr‧ra === Noun === amarra f (plural amarre) hawser, rope Synonyms: fune da ormeggio, cima, gomena, sagola == Portuguese == === Pronunciation === Rhymes: -aʁɐ Hyphenation: a‧mar‧ra === Etymology 1 === Deverbal from amarrar (“to tie”). ==== Noun ==== amarra f (plural amarras) (nautical) mooring (act of securing a vessel) (nautical) hawser (mooring rope) Synonyms: cabo, corda (figurative) support, protection Synonyms: apoio, proteção, segurança (figurative, in the plural) ties, bonds (figurative, in the plural) restraints Synonyms: obstáculo, impedimento === Etymology 2 === See the etymology of the corresponding lemma form. ==== Verb ==== amarra inflection of amarrar: third-person singular present indicative second-person singular imperative === Further reading === “amarra”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026 “amarra”, in Dicionário infopédia da Lingua Portuguesa (in Portuguese), Porto: Porto Editora, 2003–2026 “amarra”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026 == Spanish == === Pronunciation === IPA(key): /aˈmara/ [aˈma.ra] Rhymes: -ara Syllabification: a‧ma‧rra === Etymology 1 === Deverbal from amarrar. ==== Noun ==== amarra f (plural amarras) (nautical) mooring line, warp (figurative, in the plural) tie, connection romper amarras ― to cut ties tenir buenas amarras ― to have good connections === Etymology 2 === See the etymology of the corresponding lemma form. ==== Verb ==== amarra inflection of amarrar: third-person singular present indicative second-person singular imperative === Further reading === “amarra”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025